Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Und sie werden wahrlich schwören: Wir wollten nur das Beste. Doch Gott bezeugt, dass sie Lügner sind" (9:107).
10072 – Mit diesem Überlieferungskettengang, von Ibn 'Abbas über das Wort Gottes: "Und sie werden wahrlich schwören: Wir wollten nur das Beste. Doch Gott bezeugt, dass sie Lügner sind", er sagte: Als der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – die Quba-Moschee erbaute, zogen Männer der Ansar aus, darunter: Bahzaj, der Großvater von 'Abd Allah ibn Hunayf, und Wadi'a ibn Khidham, und Mujammi' ibn Jariya al-Ansari. Sie bauten die Moschee des Heuchelei (Masjid al-Nifaq). Da sagte der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – zu Bahzaj: "Wehe dir, o Bahzaj! Was hast du mit dem beabsichtigt, was ich sehe?" Er sagte: "O Gesandter Gottes, bei Gott, ich wollte nur das Beste." Er war jedoch ein Lügner, aber der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – glaubte ihm und wollte ihn entschuldigen. Da offenbarte Gott, der Erhabene: "Und sie werden wahrlich schwören: Wir wollten nur das Beste. Doch Gott bezeugt, dass sie Lügner sind."
10073 – 'Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir berichtete uns, von Asbat, von al-Suddi über das Wort Gottes: "Und sie werden wahrlich schwören: Wir wollten nur das Beste", sie schworen, dass sie damit nichts anderes als das Gute wollten.
Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Steh niemals darin" (9:108).
10074 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih ibn 'Ali ibn Abi Talha berichtete uns, von Ibn 'Abbas, er sagte: Als sie mit ihrer Moschee fertig waren, kamen sie zum Propheten – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – und sagten: "Wir sind mit dem Bau unserer Moschee fertig geworden und möchten, dass du darin betest und um Segen bittest." Da offenbarte Gott: "Steh niemals darin."
Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Ein Gebetshaus, das vom ersten Tag an auf Gottesfurcht gegründet wurde" (9:108).
[Erste Auffassung]
10075 – Yunus ibn 'Abd al-A'la teilte uns durch Vorlesen mit, Anas ibn 'Iyad berichtete uns, von Anas ibn Abi Yahya, dem Klienten der Aslamiten, er sagte: Ich hörte meinen Vater von Abu Sa'id al-Khudri berichten, dass ein Mann aus den Banu Khudra und ein Mann aus den Banu 'Awf über das "Gebetshaus, das auf Gottesfurcht gegründet wurde", stritten. Der 'Awfi sagte: "Es ist unsere Moschee in Quba." Der Khudri sagte: "Es ist diese Moschee, die Moschee des Gesandten Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil." Sie fragten ihn (den Propheten) danach, und er sagte: "Es ist diese Moschee, die Moschee des Gesandten Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – und darin liegt viel Gutes."
Die zweite Auffassung:
10076 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns, von 'Ali ibn Abi Talha.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلا الْحُسْنَى وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لكاذبون.
١٠٠٧٢ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلا الْحُسْنَى وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ قَالَ: لَمَّا بَنَى رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مَسْجِدَ قُبَاءٍ خَرَجَ رِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ، مِنْهُمْ: بَحْزَجٌ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْفٍ، وَوَدِيعَةُ بْنُ خِذَامٍ، وَمُجَمِّعُ بْنُ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيُّ، فَبَنَوْا مَسْجِدِ النِّفَاقِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لِبَحْزَجٍ: وَيْلَكَ يَا بَحْزَجُ مَا أَرَدْتَ إِلَيَّ مَا أَرَى؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلا الْحُسْنَى وَهُوَ كَاذِبٌ فَصَدَّقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَرَادَ أَنْ يَعْذُرَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلا الْحُسْنَى وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ.
١٠٠٧٣ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَامِرٌ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلا الْحُسْنَى فَحَلَفُوا مَا أَرَادُوا بِهِ إِلا الْخَيْرَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا.
١٠٠٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ مَسْجِدِهِمِ أَتَوُا النَّبِيَّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقَالُوا: قَدْ فَرَغْنَا مِنْ بِنَاءِ مَسْجِدِنَا فَنُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ فِيهِ وَتَدْعُو بِالْبَرَكَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ:
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أول يوم آية ١٠٨.
[الوجه الأول]
١٠٠٧٥ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً أَنْبَأَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي يَحْيَى مَوْلَى الأَسْلَميِّينَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي خَدْرَةَ، وَرَجُلا مِنْ بَنِي عَوْفٍ إِمْتَرَيَا فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى فَقَالَ الْعَوْفِيُّ: هُوَ مَسْجِدُنَا بِقُبَاءٍ، وَقَالَ الْخُدْرِيُّ: هُوَ هَذَا الْمَسْجِدُ، مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَسَأَلاهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: هُوَ هَذَا الْمَسْجِدُ، مَسْجِدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي ذَلِكَ خَيْرٌ كَثِيرٌ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٠٧٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ