Das Wort Gottes, des Erhabenen: "...sodass er mit ihm ins Feuer der Hölle stürzt."
10088 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "...sodass er mit ihm ins Feuer der Hölle stürzt", er meint: Seine Grundmauern im Höllenfeuer.
Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Und Gott leitet das Volk der Ungerechten nicht."
10089 – Mein Vater berichtete uns, al-Mu'alla ibn Asad berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mukhtar berichtete uns, von 'Abd Allah al-Danaj, von Talq ibn Habib, von Jabir ibn 'Abd Allah, er sagte: Ich sah, wie Rauch aus der Moschee der Schädigung (Masjid al-Dirar) aufstieg, als sie einstürzte.
10090 – 'Ali ibn al-Hasan berichtete uns, Abu al-Jumahir berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada bezüglich Seines Wortes: "...sodass er mit ihm ins Feuer der Hölle stürzt", bei Gott, er hörte nicht auf, bis er ins Feuer fiel. Uns wurde berichtet, dass an jener Stelle eine Grube ausgehoben wurde, aus der der Rauch gesehen wurde.
10091 – 'Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir berichtete uns, von Asbat, von al-Suddi bezüglich Seines Wortes: "...sodass er mit ihm ins Feuer der Hölle stürzt", es verging, als er damit in den Abgrund stürzte.
10092 – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns, in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Sufyan ibn 'Uyayna erwähnte: Dass aus ihr fortwährend Rauch aufsteigt, aufgrund Seines Wortes: "...sodass er mit ihm ins Feuer der Hölle stürzt". Und es wird gesagt: Es ist ein Fleck aus dem Höllenfeuer.
Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Und Gott leitet das Volk der Ungerechten nicht." Seine Exegese wurde bereits vorangestellt.
Das Wort Gottes, des Erhabenen: "Das Gebäude, das sie gebaut haben, wird nicht aufhören..."
10093 – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns, in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam bezüglich Seines Wortes: "Das Gebäude, das sie gebaut haben, wird nicht aufhören" – dies ist die Moschee der Schädigung – "(als) Zweifel in ihren Herzen, während sie mit ihrem Tun zufrieden sind." Das sind die Heuchler; sie glauben, dass sie Gutes getan und gehandelt haben, wie die Liebe zum Kalb in den Herzen seiner Anhänger war. Und er rezitierte: "...und sie wurden in ihre Herzen mit der Liebe zum Kalb getränkt, aufgrund ihres Unglaubens", sagte er.
[Das Wort Gottes, des Erhabenen: "...als Zweifel in ihren Herzen."]
[Die erste Auffassung]
10094 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns, von 'Ali ibn Abi
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ.
١٠٠٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَعْنِي: قَوَاعِدَهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ.
١٠٠٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ الدُّخَانَ يَخْرُجُ مِنْ مَسْجِدِ الضِّرَارِ حِينَ أَنْهَارَ.
١٠٠٩٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللَّهِ مَا تَنَاهَى أَنْ وَقَعَ فِيَ النَّارِ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ حُفِرَتْ فِيهِ بُقْعَةٌ فَرُئِيَ مِنْهَا الدُّخَانُ.
١٠٠٩١ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَامِرٌ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَمَضَى حِينَ خُسِفَ بِهِ.
١٠٠٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
وَذَكَرَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: أَنَّهُ لَا يَزَالُ مِنْهُ دُخَانٌ يَفُورُ لِقَوْلِهِ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَيُقَالُ: إِنَّهُ بُقْعَةٌ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ.
تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا.
١٠٠٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِهِ: لا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا هَذَا الْمَسْجِدُ الضِّرَارُ، رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ رَاضِينَ بِمَا صَنَعُوا، أُولَئِكَ الْمُنَافِقُونِ، يَرَوْنَ أَنَّهُمْ قَدْ أَحْسَنُوا وَصَنَعُوا كَمَا كَانَ حُب الْعِجْلِ فِي قُلُوبِ أَصْحَابِهِ وَقَرَأَ: وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بكفرهم قال.
[قوله تعالى: ريبة في قلوبهم.]
[الوجه الأول]
١٠٠٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي