eines Mannes, von al-Hasan: Dass er über diesen Vers „Die Anbetenden“ befragt wurde, worauf er sagte: Sie beten Gott zu all ihren Zeiten an, in Freud und Leid.
10021 – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Abu Khalid berichtete uns, von Juwaybir, von al-Dahhak bezüglich „Die Anbetenden“, er sagte: Diejenigen, die Gott, dem Mächtigen und Erhabenen, dienen.
Die dritte Überlieferungsweise:
10022 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete uns, 'Ata' ibn Dinar berichtete uns, von Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seines Wortes: „Die Anbetenden“, das heißt: Diejenigen, die die Einheit Gottes bekennen.
Die vierte Überlieferungsweise:
10023 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid berichtete uns, von Sa'id, von Qatada bezüglich „Die Anbetenden“: Ein Volk, das ihren Körper in ihrer Nacht und ihrem Tag beanspruchte (durch Gottesdienst).
10024 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salama berichtete uns, Mubarak berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Hasan bezüglich „Die Lobpreisenden“ sagen, er sagte: Sie lobpreisen in jeder Lage.
10025 – Mein Vater berichtete uns, al-Musayyab ibn Wadih berichtete uns, Abu Ishaq al-Fazari berichtete uns, von Abu Raja', von Suhayl, von Kathir, von al-Hasan bezüglich Seines Wortes: „Die Lobpreisenden“, er sagte: Sie lobpreisen Gott für den Islam.
10026 – Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zunayj berichtete uns, Hakkam berichtete uns, Tha'laba ibn Suhayl berichtete uns, von einem Mann, von al-Hasan: Dass er über diesen Vers „Die Lobpreisenden“ befragt wurde, worauf er sagte: Dasselbe, das heißt: Sie lobpreisen Gott zu all ihren Zeiten, in Freud und Leid.
[Sein Wort, der Erhabene: Die Umherreisenden.]
[Die erste Überlieferungsweise]
10027 – Mein Vater berichtete uns, Abu al-Jumahir Muhammad ibn 'Uthman al-Tanukhi al-Dimashqi berichtete uns, al-Haytham ibn Humayd berichtete uns, al-'Ala' ibn al-Harith berichtete uns, von al-Qasim, von Abu Umama: Dass ein Mann den Gesandten Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – um die Erlaubnis zur „Siyaha“ (Umherziehen/Askese) bat, worauf er sagte: „Die Siyaha meiner Gemeinschaft ist der Kampf auf dem Weg Gottes.“
Die zweite Überlieferungsweise:
10028 – Ahmad ibn Sinan berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns, von Sufyan, von 'Asim, von Zirr, von 'Abd Allah: „Die Umherreisenden“ sind die Fastenden.
–
Und es wurde von Ibn 'Abbas, Abu Hurayra,
رَجُلٍ عَنِ الْحَسَنِ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآية العابدون قال: اعبدوا اللَّهَ عَلَى أَحَايِينِهِمْ كُلِّهَا فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ.
١٠٠٢١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ الْعَابِدُونَ قَالَ: الْعَابِدُونَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٠٠٢٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: الْعَابِدُونَ يعني: الموحدين.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
١٠٠٢٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ الْعَابِدُونِ: قَوْمٌ أَخَذُوا مِنْ أَبْدَانِهِمْ فِي لَيْلِهِمْ وَنَهَارِهِمْ.
١٠٠٢٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو سَلَمَةَ ثنا مُبَارَكٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ الْحَامِدُونَ قَالَ: حَمِدُوا عَلَى كُلِّ حَالٍ.
١٠٠٢٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ كَثِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ قَوْلُهُ: الْحَامِدُونَ قَالَ: يَحْمَدُونَ اللَّهَ عَلَى الإِسْلامِ.
١٠٠٢٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا حَكَّامٌ ثنا ثَعْلَبَةُ بْنُ سُهَيْلٍ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْحَسَنِ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ الْحَامِدُونَ قَالَ: مِثْلَهَا، يَعْنِي: يَحْمَدُونَ عَلَى أَحَايِينِهِمْ كُلِّهَا فِي السراء والضراء.
[قوله تعالى: السائحون.]
[الوجه الأول]
١٠٠٢٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي إِمَامَةَ: أَنَّ رَجُلا اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي السِّيَاحَةِ، فَقَالَ: إِنَّ سِيَاحَةَ أُمَّتِي الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٠٢٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ السَّائِحُونَ الصَّائِمُونَ
-
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ،