und von der Fruchtbarkeit das, wovon sie profitierten, und sie riefen die Leute, die sie vorfanden, zur Rechtleitung. Da sagten die Leute zu ihnen: „Wir sehen nur, dass ihr eure Gefährten verlassen habt und zu uns gekommen seid.“ Sie empfanden deswegen Bedrängnis in sich selbst und kamen alle aus der Wüste zurück, bis sie zum Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – eintraten. Da sagte Allah – der Erhabene und Mächtige –: „Warum zieht dann nicht von jeder Gruppe unter ihnen eine Schar aus“, (d.h.) einige zogen aus und einige blieben zurück, in der Hoffnung auf das Gute, damit sie Rechtsgelehrsamkeit erlangen und hören, was bei den Leuten ist und was nach ihnen offenbart wurde.
10122 - Muhammad ibn Sa'd berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater erzählte uns, mein Onkel al-Husayn erzählte uns, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: „Warum zieht dann nicht von jeder Gruppe unter ihnen eine Schar aus, damit sie sich in der Religion tiefgründig unterweisen und ihr Volk warnen“, er sagte: „Es pflegte von jedem Stamm der Araber eine Gruppe aufzubrechen und zum Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – zu kommen. Sie fragten ihn nach dem, was sie von ihren religiösen Angelegenheiten begehrten und unterwiesen sich tiefgründig in ihrer Religion. Sie sagten zum Propheten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil –: ‚Was befiehlst du uns zu tun? Und berichte uns, was wir unseren Stammesangehörigen sagen sollen, wenn wir zu ihnen zurückkehren?‘ Er sagte: Da befahl ihnen der Prophet Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – den Gehorsam gegenüber Allah und den Gehorsam gegenüber Seinem Gesandten und sandte sie zu ihrem Volk, um sie zum Gebet und zur Zakat anzuhalten. Wenn sie dann zu ihrem Volk kamen, riefen sie: ‚Wer den Islam annimmt, der ist einer von uns‘, und sie warnten sie, so dass der Mann sich gar von seinem Vater und seiner Mutter trennte.“
10123 - 'Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Asch'ath erzählte uns, al-Husayn ibn 'Ali erzählte uns, 'Amir ibn al-Furat erzählte uns von Asbat von al-Suddi zu Seinen Worten: „Warum zieht dann nicht von jeder Gruppe unter ihnen eine Schar aus, damit sie sich in der Religion tiefgründig unterweisen und ihr Volk warnen, wenn sie zu ihnen zurückkehren“. Er sagte: „Die Beduinen von Hudhayl kamen, sie litten unter Hunger und suchten Hilfe bei den Datteln von Medina. Sie zeigten den Islam und traten ein. Da sagte 'Utba ibn Mas'ud, der Bruder von 'Abd Allah ibn Mas'ud, zu ihm: ‚Hast du bemerkt, dass tausend Familien von uns gekommen sind, die allesamt den Islam angenommen haben?‘ 'Abd Allah sagte: ‚Bei Allah, ich wünschte, dass sie nicht geblieben wären!‘ Sie prahlten vor den Gläubigen und sagten: ‚Wir haben den Islam aus freiem Willen ohne Kampf angenommen, und ihr habt gekämpft, daher sind wir besser als ihr.‘ Sie fügten den Gläubigen Schaden zu, da sandte Allah bezüglich ihnen (einen Vers), der sie über ihre Angelegenheit informierte und sagte: ‚Und die Gläubigen sollten nicht allesamt ausziehen‘, er sagt: ‚insgesamt‘, ‚Warum zieht dann nicht von jeder Gruppe unter ihnen eine Schar aus‘, er sagt: ‚von jedem Stamm unter ihnen eine Schar‘. Sie kamen dann zu Muhammad – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – und hörten seine Worte. Dann kehrten sie zurück und berichteten ihnen die Kunde. Ihr kamt also mit Einsicht, doch ihr kamt nur wegen der Nahrung.“
[Seine Worte – der Erhabene –: „eine Schar (ta'ifa)“.]
[Der erste Aspekt]
10124 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih erzählte uns, Mu'awiya ibn Salih erzählte uns von 'Ali ibn Abi Talha von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: „eine Schar (ta'ifa)“, er meint: „eine Gruppe“.
الْخِصْبِ مَا يَنْتَفِعُونَ بِهِ، وَدَعَوْا مَنْ وَجَدُوا مِنَ النَّاسِ إِلَى الْهُدَى فَقَالَ لَهُمُ النَّاسُ:
مَا نَرَاكُمْ إِلا تَرَكْتُمْ أَصْحَابَكُمْ وَجِئْتُمُونَا، فَوَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ ذَلِكَ تَحَرُّجًا، وَأَقْبَلُوا مِنَ الْبَادِيَةِ كُلُّهُمْ، حَتَّى دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَلَوْلا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ خَرَجَ بَعْضٌ وَقَعَدَ بَعْضٌ، يَبْتَغُونَ الْخَيْرَ لِيَتَفَقَّهُوا وَيَسْمَعُوا مَا فِي النَّاسِ، وَمَا أُنْزِلَ بَعْدَهُمْ.
١٠١٢٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبِي ثنا عَمِّي الْحُسَيْنُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَلَوْلا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلْيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ قَالَ: كَانَ يَنْطَلِقُ مِنْ كُلِّ حَيٍّ مِنَ الْعَرَبِ عِصَابَةٌ، فَيَأْتُونَ النَّبِيَّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَيَسْأَلُونَهُ عَمَّا يُرِيدُونَهُ مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ وَيَتَفَقَّهُونَ في دينهم، ويقولون لنبي الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَفْعَلَهُ؟ وَأَخْبِرْنَا بِمَا نَقُولُهُ لِعَشَائِرِنَا إِذَا انْطَلَقْنَا إِلَيْهِمْ؟ قَالَ: فَيَأْمُرُهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِطَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ وَيَبْعَثُهُمْ إِلَى قَوْمِهِمْ عَلَى الصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ، وَكَانُوا إِذَا أَتَوْا قَوْمَهُمْ نَادُوا: مَنْ أَسْلَمَ فَهُوَ مِنَّا، وَيُنْذِرُونَهُمْ، حَتَّى أَنَّ الرَّجُلَ لَيُفَارُقُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ.
١٠١٢٣ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: فَلَوْلا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ قَالَ: أَقْبَلَتْ أَعْرَابُ هُذَيْلٍ، وَأَصَابَهُمُ الْجُوعُ وَاسْتَعَانُوا بِتَمْرِ الْمَدِينَةِ، وَأَظْهَرُوا الإِسْلامَ وَدَخَلُوا، فَقَالَ عُتْبَةُ بْنُ مَسْعُودٍ أَخُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَهُ أَشَعَرْتَ أَنَّهُ قَدِمَ مِنَّا أَلْفٌ أَهْلُ بَيْتٍ أَسْلَمُوا جَمِيعًا؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ، فَكَانُوا يَفْخَرُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَيَقُولُونَ: نَحْنُ أَسْلَمْنَا طَائِعِينَ بِغَيْرِ قِتَالٍ، وَأَنْتُمْ قَاتَلْتُمْ، فَنَحْنُ خَيْرٌ مِنْكُمْ، فَآذُوا الْمُؤْمِنِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِمْ يُخْبِرُهُمْ بِأَمْرِهِمْ فَقَالَ: وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً يَقُولُ: جَمِيعًا فَلَوْلا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ يَقُولُ: مِنْ كُلِّ بَطْنٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعُوا كَلامَهُ، ثم رجعوا فأخبروهم الخبر، فجئتم عَلَى بَصِيرَةٍ، وَلَكِنْ إِنَّمَا جِئْتُمْ مِنْ أَجْلِ الطعام.
[قوله تعالى: طائفة.]
[الوجه الأول]
١٠١٢٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: طَائِفَةٌ يَعْنِي: عُصْبَةً.