Er berichtet über deren Rede. Er sagte: „Und sie sind die Heuchler.“ Er sagte weiter: „Und wenn eine Sure herabgesandt wird, dann gibt es unter ihnen manche, die sagen: ‚Welchem von euch hat diese den Glauben vermehrt?‘“, bis er erreichte: „‚Sieht euch jemand?‘ Wer hat ihn davon in Kenntnis gesetzt? War jemand bei euch? Hat jemand eure Rede gehört und ihn davon in Kenntnis gesetzt?“
Seine Worte – der Erhabene –: „Dann wandten sie sich ab; Allah hat ihre Herzen abgewandt.“
10157 - Abu Sa'id al-Aschadj berichtete uns, Ibn Fudail erzählte uns, Ahmad ibn Sinan erzählte uns, Abu Mu'awiya erzählte uns, alle von al-A'masch von Muslim Abu al-Duha von Ibn 'Abbas, er sagte: „Sagt nicht: ‚Wir haben uns abgewandt‘, denn ein Volk hat sich abgewandt, und Allah hat ihre Herzen abgewandt.“
Seine Worte – der Erhabene –: „Wahrlich, zu euch ist ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen.“
10158 - Mein Vater erzählte uns, Muhammad ibn Abi 'Umar al-'Adani erzählte uns, Sufyan erzählte uns von Dschafar ibn Muhammad von seinem Vater zu Seinen Worten: „Wahrlich, zu euch ist ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen, schwer fällt es ihm, dass ihr in Bedrängnis geratet“, er sagte: „Ihn berührte nichts von der Abstammung der Dschahiliyya. Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: ‚Ich bin aus einer ehelichen Verbindung hervorgegangen und nicht aus einer Unzucht.‘“
10159 - Mein Vater erzählte uns, Muhammad ibn al-Musaffa erzählte uns, Baqiyya erzählte uns, Buhair ibn Sa'd erzählte uns von Chalid ibn Ma'dan von Dschubair ibn Nufair, dass der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: „Wahrlich, zu euch ist ein Gesandter gekommen, der nicht schwach und nicht träge ist, um Herzen, die verhüllt waren, wiederzubeleben, blinde Augen zu öffnen, taube Ohren zum Hören zu bringen und krumme Zungen aufzurichten, bis gesagt wird: Es gibt keinen Gott außer Allah allein.“
10160 - Muhammad ibn Yahya erzählte uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zurai' erzählte uns von Sa'id ibn Abi 'Aruba von Qatada zu: „Wahrlich, zu euch ist ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen“, er sagte: „Allah machte ihn aus ihren eigenen Reihen, sodass sie ihn nicht um das beneiden, was Allah ihm an Prophetentum und Würde gegeben hat.“
Seine Worte – der Erhabene –: „schwer fällt es ihm.“
10161 - Abu Zur'a erzählte uns, Mindschab erzählte uns, Bischr ibn 'Umara berichtete uns von Abu Rawq von al-Dahhak von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: „schwer fällt es ihm“, er sagte: „Das bedeutet: es lastet schwer auf ihm.“
Seine Worte – der Erhabene –: „dass ihr in Bedrängnis geratet.“
10162 - Abu Zur'a erzählte uns mit seinem Überlieferungskettengang von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: „dass ihr in Bedrängnis geratet“, er sagte: „Das, was euch Mühe bereitet.“
يُخْبِرُ عَنْ كَلامِهِمْ، قَالَ: وَهُمُ الْمُنَافِقُونَ، وَقَالَ: وَإِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا حَتَّى بَلَغَ هَلْ يَرَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَنْ أَخْبَرَهُ بِهَذَا؟ أَكَانَ مَعَكُمْ أَحَدٌ؟ سَمِعَ كَلامَكُمْ أَحَدٌ يُخْبِرُهُ بِهَذَا؟
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبِهِمْ.
١٠١٥٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَا تَقُولُوا انْصَرَفْنَا فإن قوما انصرفوا ف صرف اللَّهُ قُلُوبَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ.
١٠١٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ فِي قَوْلِهِ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ قَالَ: لَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ مِنْ وِلادَةِ الْجَاهِلِيَّةِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَرَجْتُ مِنْ نِكَاحٍ وَلَمْ أَخْرُجُ مِنَ السِّفَاحِ» .
١٠١٥٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ ثنا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ إِلَيْكُمْ لَيْسَ بِوَهِنٍ وَلا كَسِلٍ لِيُحْيِيَ قُلُوبًا غُلْفًا وَيَفْتَحَ أَعْيُنًا عُمْيًا، وَيُسْمِعَ آذَانًا صُمًّا وَيُقِيمَ أَلْسِنَةً عِوَجًا، حَتَّى يُقَالُ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ.
١٠١٦٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالَ: جَعَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَلا يَحْسُدُونَهُ عَلَى مَا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ النُّبُوَّةِ وَالْكَرَامَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَزِيزٌ عَلَيْهِ.
١٠١٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابٌ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عن ابن عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: عَزِيزٌ عَلَيْهِ قَالَ: شَدِيدٌ عَلَيْهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا عَنِتُّمْ.
١٠١٦٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: مَا عَنِتُّمْ قَالَ: مَا شَقَّ عَلَيْكُمْ.