Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und sie verehren außer Gott..." [bis zum Ende des Verses].
10279 - Hajjaj ibn Hamza erzählte uns, Shababa erzählte uns, Warqa' erzählte uns von Ibn Abi Najih, von Mujahid, er sagte: "Die Götzen."
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und sie sagen: 'Diese sind unsere Fürsprecher bei Gott.'"
10280 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani erzählte uns, Hafs ibn 'Umar al-'Adani erzählte uns, al-Hakam ibn Aban erzählte uns von 'Ikrimah, er sagte: al-Nadr ibn al-Harith sagte: "Wenn der Tag der Auferstehung kommt, werden al-Lat und al-'Uzza für mich Fürsprache einlegen." Er sagte: Da sandte Gott herab: "Und sie sagen: 'Diese sind unsere Fürsprecher bei Gott.'"
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Sprich: Wollt ihr Gott von etwas Kunde geben, das Er nicht in den Himmeln und nicht auf der Erde weiß?"
10281 - 'Abd Allah ibn Sulayman erzählte uns, al-Husayn ibn 'Ali erzählte uns, 'Amir ibn al-Furat erzählte uns, Asbat erzählte uns von al-Suddi: "Sprich: Wollt ihr Gott von etwas Kunde geben, das Er nicht in den Himmeln und nicht auf der Erde weiß", dass Er einen Teilhaber habe? Oder sprecht ihr es mit einem äußerlichen Wort? Oder findet ihr es im Koran, dass Er einen Teilhaber habe?
Seine Worte: "Preis sei Ihm und Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen."
10282 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi' erzählte uns, 'Abd al-Razzaq berichtete uns, Ibn 'Uyayna berichtete uns, er sagte: Ich hörte Sadaqa berichten von al-Suddi zu "und Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen", er sagt: "Über das, was die Polytheisten an Beigesellung begingen."
10283 - al-Husayn ibn al-Hasan erzählte uns, Ibrahim ibn 'Abd Allah al-Harawi erzählte uns, Hajjaj erzählte uns von Ibn Jurayj, von Mujahid zu "und Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen", er sagte: "Es ist das Sich-Zurückhalten (al-inkifaf), Er hat Sich Selbst zurückgehalten." Er sagt: "Er hat Sich Selbst verherrlicht und die Engel haben Ihn zurückgehalten und was Ihn gepriesen hat."
10284 - 'Ali ibn al-Husayn erzählte uns, Muhammad ibn Abi Hammad erzählte uns, Mihran erzählte uns von Sufyan, von al-Suddi, von Abu Malik zu: "und Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen", er sagte: "Dies ist für das Volk von Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken."
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und die Menschen waren nur eine Gemeinschaft."
10285 - Muhammad ibn 'Abd al-Rahman erzählte uns, Abu Dawud al-Hafari erzählte uns von Sufyan, von Ibn Abi Najih, von Mujahid: "Die Menschen waren eine Gemeinschaft", er sagte: "Adam." Und von al-Thawri wurde Ähnliches überliefert.
Die Ausführung zur "Gemeinschaft" (umma) ist bereits in der Sure al-Baqara vorangegangen.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهُ الآيَةَ
١٠٢٧٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: الأَوْثَانَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَقُولُونَ هَؤُلاءِ شُفَعَاؤُنَا عِنْدَ اللَّهِ
١٠٢٨٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ ابن أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ الْحَارِثِ، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ شَفَعَتْ لِي اللاتُ وَالْعُزَّى قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: وَيَقُولُونَ هَؤُلاءِ شُفَعَاؤُنَا عِنْدَ اللَّهِ
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لَا يعلم في السماوات وَلَا فِي الأَرْضِ
١٠٢٨١ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَامِرُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لا يعلم في السماوات وَلَا فِي الْأَرْضِ أَنَّ لَهُ شَرِيكًا أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ تَقُولُونَهُ أَمْ تَجِدُونَهُ فِي الْقُرْآنِ أَنَّ لَهُ شَرِيكًا.
قَوْلُهُ: سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
١٠٢٨٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعْتُ صَدَقَةَ يُحَدِّثُ عَنِ السُّدِّيِّ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ يَقُولُ عَمَّا أَشْرَكَ الْمُشْرِكُونَ.
١٠٢٨٣ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ ثنا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ قَالَ: هُوَ الانكفاف انْكَفَ نَفْسَهُ يَقُولُ:
عَظَّمَ نَفْسَهُ وَأَنْكَفَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَمَا سَبَّحَ لَهُ.
١٠٢٨٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ ثنا مِهْرَانُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ: وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ قَالَ: هَذِهِ لِقَوْمِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلا أُمَّةً وَاحِدَةً
١٠٢٨٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ كَانَ النَّاسُ أُمَّةً قَالَ آدَمُ: وَرُوِيَ عَنِ الثَّوْرِيِّ نَحْوُ ذَلِكَ
قَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِي الأُمَّةِ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ.