Ibn Abi ‘Aruba sagte: „Al-Hasan pflegte zu sagen: ‚Welche Berechtigung haben diese Leute, dass sie sagen: „O Gott, verlängere sein Leben“, während Gott sagt: „Wenn ihre Frist gekommen ist, können sie sie um keine Stunde hinausschieben oder vorverlegen“?‘
Seine Worte, Erhaben sei Er: „Sag: Was meint ihr? Wenn Seine Strafe über euch kommt, bei Nacht oder bei Tag...“ [bis zum Ende des Verses].
10409 - Hajjaj ibn Hamza erzählte uns, Shababa erzählte uns, Warqa’ erzählte uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid bezüglich Seiner Worte: „Was meint ihr? Wenn Seine Strafe über euch kommt“, er sagte: „Plötzlich, während ihr euch in Sicherheit wähnt.“
Seine Worte, Erhaben sei Er: „...dann, wenn sie eingetroffen ist, werdet ihr dann an sie glauben?“ [bis zum Ende des Verses].
10410 - Abu Zur’a erzählte uns, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr erzählte uns, ‘Abd Allah ibn Lahi’a erzählte uns, ‘Ata’ ibn Dinar erzählte mir, von Sa’id ibn Jubayr bezüglich Gottes Worten: „Kostet“, das heißt: die Bestrafung.
Seine Worte, Erhaben sei Er: „Werdet ihr denn anders belohnt, als was ihr zu wirken pflegtet?"
10411 - ‘Isam ibn Rawwad erzählte uns, Adam erzählte uns, Abu Ja’far erzählte uns, von al-Rabi’, von Abu al-‘Aliya bezüglich Seiner Worte: „was ihr zu wirken pflegtet“, das heißt: an Sünden.“
Seine Worte, Erhaben sei Er: „Sie fragen dich: ‚Ist es wahr?‘ Sag: ‚Ja, bei meinem Herrn!‘...“ [bis zum Ende des Verses].
10412 - Abu Zur’a erzählte uns, Minjab ibn al-Harith erzählte uns, Bischr ibn ‘Umara erzählte uns, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn ‘Abbas bezüglich Seiner Worte: „die sich (Uns) entziehen können“, er sagte: „die Uns zuvorkommen/überholen können.“
Seine Worte, Erhaben sei Er: „Und wenn jede Seele, die Unrecht begangen hat...“ [bis zum Ende des Verses].
10413 - ‘Ali ibn al-Husayn al-Hisinjani erzählte uns, Abu al-Jumahir erzählte uns, Sa’id ibn Baschir erzählte uns, von Qatada, von Anas ibn Malik, er sagte: „Der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – sagte: ‚Den Ungläubigen wird am Tag der Auferstehung gesagt: „Was meinst du, wenn du die Erde voller Gold hättest, würdest du dich damit freikaufen wollen?“‘ Er sagte: ‚Dann wird er sagen: Ja.‘ Er sagte: ‚Dann wird Er sagen: Dir wurde etwas auferlegt, das geringer ist als das.‘ Gott sagt über sie: ‚...die Hölle, in der sie brennen werden. Wie schlimm ist die Ruhestätte!‘“
Seine Worte, Erhaben sei Er: „...ihnen wird kein Unrecht zugefügt.“
10414 - Abu Zur’a erzählte uns, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr erzählte uns, ‘Abd Allah ibn Lahi’a erzählte mir, ‘Ata’ ibn Dinar erzählte mir, von Sa’id ibn Jubayr bezüglich Gottes Worten: „...und ihnen wird kein Unrecht zugefügt“, das heißt: bezüglich ihrer Taten, so wird ihnen von ihrer Abrechnung nichts abgezogen und zu ihren schlechten Taten nichts hinzugefügt.“
ابن أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: مَا حَقُّ هَؤُلاءِ الْقَوْمِ يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ أَطِلْ عُمْرَهُ وَاللَّهُ يَقُولُ: إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلا يَسْتَقْدِمُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بياتا أو نهارا الْآيَةَ
١٠٤٠٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مجاهد قَوْلُهُ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ قَالَ: فُجَاءَةً آمنين.
قوله تعالى: ثم إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُمْ بِهِ الآيَةَ
١٠٤١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: ذُوقُوا يَعْنِي:
الْعُقُوبَةَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: هَلْ تُجْزَوْنَ إِلا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
١٠٤١١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلُهُ: تكسبون يَعْنِي: مِنَ الْخَطِيئَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي الآيَةَ
١٠٤١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: بِمُعْجِزِينَ قَالَ: بِمُسَابِقِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ الآيَةَ
١٠٤١٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ: عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُقَالُ لِلْكَافِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَرَأَيْتَ لَوَ كَانَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهِ قَالَ: فَيَقُولُ:
نَعَمْ قَالَ: فَيَقُولُ: قَدْ كُلِّفْتَ مَا هُوَ أَهْوَنُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اللَّهُ لَهُمْ جهنم يصلونها فبئس الْمِهَادُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لا يُظْلَمُونَ