ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 224Die Aussage des Erhabenen: „Er ist der Bedürfnislose. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist“

Übersetzung · DE

Es gab auf der Erde keinen Baum, zu dem die Kinder Adams kamen, ohne dass sie darin einen Nutzen fanden. Er sagte: „Sie hatten einen Nutzen daran. Und die Erde und die Bäume blieben so, bis einige Frevler unter den Kindern Adams jenes ungeheuerliche Wort aussprachen, indem sie sagten: ‚Gott hat sich ein Kind genommen.‘ Als sie das aussprachen, schauderte die Erde und die Bäume begannen zu beben.“

Seine Worte, der Erhabene: „Er ist der Unbedürftige; Ihm gehört alles, was in den Himmeln und auf der Erde ist.“

10474 - Mein Vater erzählte uns, Sahl ibn 'Uthman, Abu Malik, 'Amr ibn Hischam, von Juwaybir, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas bezüglich Seiner Worte: „Preis sei Ihm!“, er sagt: „‚Preis sei Ihm‘ (Subhanahu) bedeutet: Er hat gestaunt.“

Seine Worte, der Erhabene: „Ihr habt dafür keine Ermächtigung.“

10475 - Von Ibn 'Abbas: Er sagte: „Jedes ‚Sultan‘ (Ermächtigung/Beweis) im Koran bedeutet ‚Hudschah‘ (Beweis).“ Ähnliches wurde auch von 'Ikrimah, Muhammad ibn Ka'b, Sa'id ibn Jubayr, al-Suddi, al-Dahhak und al-Nadr ibn 'Adi überliefert.

Seine Worte, der Erhabene: „Wollt ihr etwa über Gott aussagen, was ihr nicht wisst?“

10476 - Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Munadi teilte uns mit, in dem, was er mir schriftlich übermittelte, von Yunus ibn Muhammad al-Mu'addib, Sufyan al-Nahwi erzählte uns, von Qatada: „Wollt ihr etwa über Gott aussagen, was ihr nicht wisst?“, er sagte: „Das ist die Lüge und das Falsche. Und sie sagten über Ihn aus, was sie nicht wissen.“

Seine Worte, der Erhabene: „Sprich: ‚Diejenigen, die über Gott die Lüge erdichten, werden nicht erfolgreich sein.‘ (Es ist nur) ein flüchtiger Genuss im Diesseits.“

10477 - Von Hammad ibn Zayd erwähnt, von Hischam ibn Hassan, er sagte: „Ich hörte al-Hasan sagen: ‚Der Genuss des Diesseits ist gering.‘ Er sagte: ‚Möge Gott sich eines Dieners erbarmen, der ihn in dieser Hinsicht begleitet hat.‘“

Seine Worte, der Erhabene: „Und verlies ihnen die Kunde von Noah, als er zu seinem Volk sagte: ‚O mein Volk, wenn euch mein Aufenthalt (unter euch) zu schwer ist...‘“

10478 - Abu Zur'a erzählte uns, Ibrahim ibn al-Fadl ibn Abi Suwayd erzählte uns, Abu 'Awana erzählte uns, von Qatada, von Anas, dass der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Der erste Prophet, der gesandt wurde, war Noah, Friede sei mit ihm.“

Und Yunus ibn 'Abd al-A'la berichtete uns durch Lesung, 'Abd Allah ibn Wahb, Maslama ibn 'Ulay erzählte uns, von Sa'id ibn Baschir, von Qatada, dass Noah von der Dschazira (Arabische Halbinsel) aus entsandt wurde.

ZurückBand 6 · Seite 224Weiter
Zurück6·224Weiter