10615 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faraj erzählte uns, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam bezüglich der Worte Allahs: "ein Gräuel aus dem Werk des Satans", er sagte: Der Gräuel ist das Böse aus dem Werk des Satans.
Seine Worte, der Erhabene: "Sag: Schaut, was in den Himmeln und auf der Erde ist."
10616 - Hajjaj ibn Hamzah erzählte uns, Shababah erzählte uns, Warqa' erzählte uns, von Ibn Najih, von Mujahid, zu seinen Worten: "Sie glauben nicht", er sagte: Er hat ihnen auferlegt, dass sie nicht glauben.
Seine Worte, der Erhabene: "Erwarten sie denn etwas anderes als das Gleiche wie die Tage derer, die vor ihnen dahingegangen sind?"
10617 - 'Ali ibn al-Hasan erzählte uns, Abu al-Jumahir erzählte uns, Sa'id erzählte uns, von Qatada: "Erwarten sie denn etwas anderes als das Gleiche wie die Tage derer, die vor ihnen dahingegangen sind?", das heißt: wie das Volk von Nuh, 'Ad und Thamud: "Sag: So wartet nur! Ich bin mit euch unter den Wartenden."
10618 - Mein Vater erzählte uns, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Dashtaki al-Sa'di erzählte uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, er ist al-Marari, erzählte uns, von al-Rabi' zu seinen Worten: "Erwarten sie denn etwas anderes als das Gleiche wie die Tage derer, die vor ihnen dahingegangen sind? Sag: So wartet nur! Ich bin mit euch unter den Wartenden", er versetzte sie durch Seine Strafe, Seine Züchtigung und Seine Rache in Furcht.
Seine Worte, der Erhabene: "Dann retten Wir Unsere Gesandten und diejenigen, die glauben, so."
10619 - Mein Vater erzählte uns, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman erzählte uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far erzählte uns, von seinem Vater, von al-Rabi' ibn Anas, er sagte: Dann teilte Er ihnen mit, dass, wenn etwas davon geschieht, Allah Seine Gesandten und diejenigen, die glauben, rettet, worauf Er sagte: "Dann retten Wir Unsere Gesandten und diejenigen, die glauben, so; als eine Verpflichtung Uns gegenüber, retten Wir die Gläubigen."
Seine Worte, der Erhabene: "Sag: O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel über meinen Glauben seid."
10620 - Mein Vater erzählte uns, Ibn Abi 'Umar erzählte uns, Sufyan erzählte uns, von Khalaf ibn Hawshab, er sagte: Er war bei al-Rabi' ibn Abi Rashid, da hörte er einen Mann rezitieren: "O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel über die Auferstehung seid, so haben Wir euch doch aus Erde erschaffen." Er sagte: Wäre es nicht so, dass ich dem widerspreche, der vor mir war, so hätte ich meinen Wohnsitz nicht verlassen, bis ich sterbe.
Seine Worte, der Erhabene: "So diene ich nicht denen, denen ihr außer Allah dient."
10621 - Mein Vater erzählte uns, Hisham ibn Khalid erzählte uns, Shu'bah ibn Ishaq erzählte uns, Sa'id erzählte uns, von Qatada, zu seinen Worten: "außer Allah", er sagte: Das Götzenbild.
١٠٦١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ قَالَ: الرِّجْسُ: الشَّرُّ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلِ انظروا ماذا في السماوات وَالأَرْضِ
١٠٦١٦ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا ورقاء، عن ابن نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلُهُ: لا يُؤْمِنُونَ قَالَ: أَوْجَبَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَهَلْ يَنْتَظِرُونَ إِلا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قبلهم
١٠٦١٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ: فَهَلْ يَنْتَظِرُونَ إِلا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ أَيْ مِثْلَ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ: قُلْ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظرِينَ.
١٠٦١٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ السَّعْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ هُوَ الْمَرَارِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ فِي قَوْلِهِ: فَهَلْ يَنْتَظِرُونَ إِلا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ قُلْ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ: خَوَّفَهُمْ عَذَابَهُ وَعُقُوبَتَهُ وَنِقْمَتَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ
١٠٦١٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: ثُمَّ أَخْبَرَهُمُ أَنَّهُ إِذَا وَقَعَ مِنْ ذَلِكَ أَمْرٌ نَجَّى اللَّهُ رُسُلَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَقَالَ: ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنْجِ الْمُؤْمِنِينَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي شَكٍّ مِنْ دِينِي
١٠٦٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ:
كَانَ مَعَ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ فَسَمِعَ رَجُلًا يقرأ: يا أيها النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ تُرَابٍ قَالَ: لَوْلا أَنِّي أُخَالِفُ مَنْ كَانَ قَبْلِي مَا زَالَتْ مَسْكَنِي حَتَّى أَمُوتَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ
١٠٦٢١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: مِنْ دُونِ اللَّهِ قَالَ: الْوَثَنُ.