ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 252Seine Aussage - der Erhabene -: 'Von Uns'

Übersetzung · DE

Seine Worte, der Erhabene: "Vonseiten" (min ladun)

10633 - Muḥammad ibn Yaḥyā berichtete uns, Abū Ghassān Zunaydsch erzählte uns, Salama – er sagte: das heißt Muḥammad ibn Isḥāq – erzählte uns, Muḥammad ibn Dschʿafar ibn az-Zubayr erzählte uns zu Seinen Worten: "Allweise (ḥakīm)", er sagte: Allweise in Seiner Entschuldigung und Seinem Beweis gegenüber Seinen Dienern.

Seine Worte, der Erhabene: "Allkundig (ḫabīr)"

10634 - Muḥammad ibn Yaḥyā berichtete uns, al-ʿAbbās ibn al-Walīd an-Narsī erzählte uns, Yazīd ibn Zurayʿ erzählte uns, von Saʿīd, von Qatāda, zu Seinen Worten: "Allweise, Allkundig", er sagte: Allkundig bezüglich Seiner Geschöpfe.

10635 - ʿIṣām ibn Rawwād berichtete uns, Ādam erzählte uns, Abū Dschʿafar ar-Rāzī erzählte uns, von ar-Rabīʿ, von Abī l-ʿĀliya zu Seinen Worten: "Allweise", er sagte: Allweise in Seiner Angelegenheit.

Seine Worte, der Erhabene: "Dass ihr niemanden außer Allah dient. Ich bin euch von Ihm ein Warner und ein Bringer froher Botschaft."

10636 - Abū Saʿīd al-Aschadsch berichtete uns, Ibn Numayr erzählte uns, al-Aʿmasch erzählte uns, von ʿAmr ibn Murra, von Saʿīd ibn Dschubayr, von Ibn ʿAbbās, er sagte: Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: "O Kinder von ʿAbd al-Muṭṭalib, o Kinder von Fihr... Was meint ihr: Wenn ich euch berichten würde, dass eine Reiterschar am Fuße dieses Berges ist und euch überfallen will, würdet ihr mir glauben?" Sie sagten: "Ja." Er sagte: "Wahrlich, ich bin für euch ein Warner vor einer harten Strafe."

10637 - Mein Vater berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Ṣāliḥ erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Fazārī erzählte uns, von Schaybān an-Naḥwī, Qatāda teilte mir mit, von ʿIkrima, von Ibn ʿAbbās, er sagte: "Ein Warner vor dem Feuer" und "ein Bringer froher Botschaft", er sagte: Ein Verkünder froher Botschaft vom Paradies.

Seine Worte, der Erhabene: "Und dass ihr euren Herrn um Vergebung bittet, dann bereut ihr bei Ihm."

10638 - Mein Vater berichtete uns, ʿImrān ibn Mūsā aṭ-Ṭarasūsī erzählte uns, ʿAbd aṣ-Ṣamad ibn Yazīd erzählte uns, er sagte: Ich hörte al-Faḍl sagen: Das Wort des Dieners: "Ich bitte Allah um Vergebung (astaghfiru llāh)", er sagte: Seine Auslegung ist: "Nimm mich an."

Seine Worte, der Erhabene: "Er wird euch einen guten Genuss gewähren (yumattiʿukum)"

10639 - Mein Vater erwähnte es, er sagte: Es wurde berichtet, von Abī Kuzayna, von ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, von Saʿīd ibn Dschubayr, von Ibn ʿAbbās zu "Er wird euch einen guten Genuss gewähren", er sagte: Er gewährt euch Genuss im Diesseits.

10640 - ʿAbd Allāh ibn Sulaymān ibn al-Aschʿath berichtete uns, al-Ḥusayn ibn ʿAlī ibn Mihrān erzählte uns, ʿĀmir ibn al-Furāt erzählte uns, von Asbāṭ, von as-Suddī, von Abī Mālik und Abī Ṣāliḥ, von Ibn ʿAbbās und von Murra al-Hamadhānī, von Ibn Masʿūd zu "Er wird euch einen guten Genuss gewähren", er sagt: Er gewährt euch Genuss im Diesseits."

ZurückBand 6 · Seite 252Weiter
Zurück6·252Weiter