Seine Worte, erhaben sei Er: "...auf ewig darin ewig bleibend"
10075 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Muhammad ibn Abi Muhammad berichtete uns, 'Ikrima – oder Sa'id ibn Jubayr – berichtete uns, von Ibn 'Abbas zu "...ewig darin ewig bleibend", er berichtet ihnen, dass die Belohnung für das Gute für ihre Besitzer andauert und niemals unterbrochen wird.
Seine Worte, erhaben sei Er: "...dass Allah bei Sich einen großartigen Lohn hat"
10076 - 'Abd ar-Rahman ibn Khalaf ibn 'Abd ar-Rahman ibn ad-Dahhak an-Nasri al-Himsi berichtete uns, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shapur berichtete uns, von al-Awza'i, Yahya ibn Abi Kathir berichtete uns zu "großartiger Lohn", er sagte: Der großartige Lohn ist: das Paradies.
10077 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, von 'Abd Allah ibn Lahi'a, 'Ata' ibn Dinar berichtete uns, von Sa'id ibn Jubayr zu "großartiger Lohn", das heißt: ein reichlicher Lohn im Paradies.
Seine Worte, erhaben sei Er: "O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch nicht eure Väter und eure Brüder zu Vertrauten"
10078 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seiner Aussage: "...die Tränkung der Pilger" – sie wurden zur Auswanderung befohlen, da sagte al-'Abbas ibn 'Abd al-Muttalib: Ich bin es, der die Pilger tränkt, und Talha, der Bruder der Banu 'Abd ad-Dar, sagte: Ich bin es, der die Kaaba hütet, so wandern wir nicht aus. Da wurde herabgesandt: "...nehmt euch nicht eure Väter und eure Brüder zu Vertrauten, wenn sie den Unglauben dem Glauben vorziehen."
10079 - Ich las vor Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim teilte uns mit, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete uns, von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "...nehmt euch nicht eure Väter und eure Brüder zu Vertrauten, wenn sie den Unglauben dem Glauben vorziehen. Und wer von euch sie zu Vertrauten nimmt, jene sind die Ungerechten", das heißt: die Auswanderung, er sagt: Wandert aus zum Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm).
Seine Worte, erhaben sei Er: "...wenn sie den Unglauben vorziehen"
10080 - Abu Bakr ibn Abi Musa berichtete uns, Harun ibn Hatim berichtete uns, 'Abd ar-Rahman ibn Abi Hammad berichtete uns, von Asbat, von as-Suddi, von Abu Malik zu Seiner Aussage "vorziehen", er sagte: Sie wählten.
(1) At-Tafsir 1/275.
قَوْلُهُ تَعَالَى: خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
١٠٠٧٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ ثنا عِكْرِمَةُ، أَوْ سَعِيدُ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ خَالِدِينَ فِيهَا يُخْبِرُهُمْ أَنَّ الثَّوَابَ بِالْخَيْرِ مُقِيمٌ عَلَى أَهْلِهِ لَا انْقِطَاعَ لَهُ أَبَدًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
١٠٠٧٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الضَّحَّاكِ النَّصْرِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَأبُورَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَجْرٌ عَظِيمٌ قَالَ: الأَجْرُ الْعَظِيمُ: الْجَنَّةُ.
١٠٠٧٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَجْرٌ عَظِيمٌ يَعْنِي: جَزَاءً وَافِراً فِي الْجَنَّةِ
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وإخوانكم أولياء
١٠٠٧٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قَوْلُهُ: سِقَايَةُ الْحَاجِّ أُمِرُوا بِالْهِجْرَةِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: أَنَا أَسْقِي الْحَاجُّ، وَقَالَ طَلْحَةُ أَخُو بَنِي عَبْدِ الدَّارِ: أَنَا أَحْجُبُ الْكَعْبَةَ، فَلا نُهَاجِرُ، فَأُنْزِلَتْ لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ
١٠٠٧٩ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ يَعْنِي: الْهِجْرَةَ، يَقُولُ: هَاجِرُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ
١٠٠٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ اسْتَحَبُّوا قال: إختاروا.
(١) . التفسير ١/ ٢٧٥.