10725 - Mein Vater berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Ṣāliḥ erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Fazārī erzählte uns, von Šaybān an-Naḥwī. Qatāda berichtete mir, von ʿIkrima, von Ibn ʿAbbās, er sagte: ein Warner vor den Menschen.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "über jede Sache ist Er ein Sachwalter"
10727 - Aḥmad ibn ʿUṯmān berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī zu Seinen Worten: "ein Sachwalter" – was den Sachwalter betrifft, so ist dies der Bewahrer.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Oder sagen sie: 'Er hat ihn erdichtet'? Sprich: 'So bringt zehn Suren seinesgleichen, die erdichtet sind'
ʿAlī ibn al-Mubārak berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, mit seiner Überlieferungskette, von Ibn Ǧurayǧ: "Oder sagen sie: 'Er hat ihn erdichtet'?" – sie haben es bereits gesagt – "Sprich: 'So bringt zehn Suren seinesgleichen'
10728 - al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn aṣ-Ṣabbāḥ berichtete uns, Šabāba erzählte uns, Warqāʾ erzählte uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu "Suren seinesgleichen" – er sagte: seinesgleichen im Koran.
10729 - Abū Zurʿa al-ʿAbbās ibn al-Walīd an-Narsī berichtete uns, Yazīd ibn Zurayʿ erzählte uns, Saʿīd ibn Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Suren seinesgleichen, die erdichtet sind" – er sagte: seinesgleichen in diesem Koran, in Wahrheit und Aufrichtigkeit, ohne Falschheit und ohne Lüge darin.
10730 - al-Ḥasan ibn Aḥmad berichtete uns, Ibrāhīm ibn ʿAbd Allāh ibn Yasār erzählte uns, Surūr ibn al-Muġīra erzählte uns, von ʿAbbād ibn Manṣūr, von al-Ḥasan, zu Seinen Worten: "Suren seinesgleichen" – er sagte: So werden sie bei Allāh nicht imstande sein, auch nur eine Sure seinesgleichen hervorzubringen, selbst wenn sie sich darum bemühten.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und ruft auf, wen ihr könnt, außer Allāh, wenn ihr wahrhaftig seid"
10731 - Muḥammad ibn Yaḥyā berichtete uns, Abū Ġassān Zunayǧ erzählte uns, Salama ibn al-Faḍl erzählte uns, von Muḥammad ibn Isḥāq, er sagte in dem, was mir Muḥammad ibn Abī Muḥammad erzählte, von ʿIkrima oder Saʿīd ibn Ǧubayr, von Ibn ʿAbbās zu "Und ruft auf, wen ihr könnt": von euren Helfern für das, worauf ihr seid, "wenn ihr wahrhaftig seid".
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Wenn sie euch aber nicht erhören"
10732 - al-Ḥusayn ibn al-Ḥasan berichtete uns, Ibrāhīm ibn ʿAbd Allāh al-Harawī erzählte uns, Ḥaǧǧāǧ erzählte uns, von Ibn Ǧurayǧ, von Muǧāhid, er sagte: Erhören bedeutet Gehorsam.
١٠٧٢٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيُّ، عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ. أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابن عباس قال: نذيرا مِنَ النَّاسِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَلَى كُل شَيْءٍ وَكِيلٌ
١٠٧٢٧ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَكِيلٌ أَمَّا الْوَكِيلُ فَالْحَفِيظُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أُمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ بِإِسْنَادِهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أُمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قد قالوه قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ
١٠٧٢٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ سُوَرٍ مِثْلِهِ قَالَ: مِثْلِ الْقُرْآنِ.
١٠٧٢٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زريع، ثنا سعيد ابن أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ قَالَ: مِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ حَقًّا وَصِدْقًا لَا بَاطِلَ فِيهِ وَلا كَذِبَ.
١٠٧٣٠ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، ثنا سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ: سُوَرٍ مِثْلِهِ قَالَ: فَلا يَسْتَطِيعُونَ وَاللَّهِ أَنْ يَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَلَوْ حَرِصُوا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
١٠٧٣١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَادْعُوا مِنَ اسْتَطَعْتُمْ: مِنْ أَعْوَانِكُمْ عَلَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ
١٠٧٣٢ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: الاسْتِجَابَةُ الطَّاعَةُ.