Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und sie vermochten nicht zu sehen."
10790 - Mein Vater berichtete uns, Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā erzählte uns, Muḥammad ibn Ṯawr erzählte uns, von Maʿmar, von Qatāda zu: "Sie vermochten nicht zu hören und sie vermochten nicht zu sehen" – er sagte: Sie vermochten nicht, Gutes zu hören, um davon zu profitieren, noch vermochten sie Gutes zu sehen, um es anzunehmen.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Das sind jene, die sich selbst geschadet haben."
10791 - Aḥmad ibn ʿUṯmān ibn Ḥakīm teilte uns in einem Schreiben mit, Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī zu Seinen Worten, Erhaben und Mächtig sei Er: "Das sind jene, die sich selbst geschadet haben" – er sagte: Sie haben sich selbst betrogen.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und es entschwunden ist ihnen ..."
10792 - Abū Zurʿa berichtete uns, Minǧāb ibn al-Ḥāriṯ erzählte uns, Bišr erzählte uns, von Abū Rawq, von aḍ-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Und es entschwunden ist ihnen" – er sagte: Am Tag der Auferstehung.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "... was sie erdichteten."
[Die erste Auffassung]
10793 - Und mit derselben Überlieferungskette von Ibn ʿAbbās zu "was sie erdichteten": Was sie im Diesseits an Lügen erfanden.
Die zweite Auffassung:
10794 - Muḥammad ibn Yaḥyā berichtete uns, al-ʿAbbās erzählte uns, Yazīd erzählte uns, Saʿīd erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "was sie erdichteten" – das heißt: Was sie an Beigesellung (Širk) begingen.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Keineswegs, sie sind im Jenseits die größten Verlierer."
10795 - Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ, der Schreiber von al-Layṯ, erzählte uns, Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ erzählte uns, von ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "lā ǧarama (Keineswegs)" – er sagt: Gewiss.
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und sie sich demütig zu ihrem Herrn gewandt haben."
[Die erste Auffassung]
10796 - Und mit derselben Überlieferungskette von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "und sie sich demütig (aḫbatū) gewandt haben" – er sagt: Sie hatten Furcht.
Und die zweite Auffassung:
10797 - Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba erzählte uns, Warqāʾ erzählte uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seinen Worten: "Und sie sich demütig zu ihrem Herrn gewandt haben" – er sagte: Sie fanden Ruhe und Gewissheit (iṭmaʾannū).
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ
١٠٧٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ قَالَ: مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَسْمَعُوا خَيْرًا فَيَنْتَفِعُوا بِهِ وَلا يِبْصِرُوا خَيْرًا فَيَأْخُذُوا بِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ
١٠٧٩١ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: أُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ
قَالَ غَبَنُوا أَنْفُسَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَضَلَّ عَنْهُمْ
١٠٧٩٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا بِشْرٌ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَضَلَّ عَنْهُمْ
قَالَ فِي الْقِيَامَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
[الوجه الأول]
١٠٧٩٣ - وَبِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
: مَا كَانُوا يَكْذِبُونَ فِي الدُّنْيَا.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٧٩٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلَهُ: مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
أَيْ يُشْرِكُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الأَخْسَرُونَ
١٠٧٩٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: لَا جَرَمَ يَقُولُ: بَلَى.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَخْبَتُوا إِلَى رَبِّهِمْ
[الوجه الأول]
١٠٧٩٦ - وَبِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَأَخْبَتُوا يَقُولُ: خَافُوا.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٧٩٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلُهُ: وَأَخْبَتُوا إِلَى رَبِّهِمْ قَالَ: اطمأنوا.