Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und eine dauerhafte Strafe wird über ihn kommen"
10851 - Mūsā ibn Abī Mūsā al-Ḫaṭbī berichtete uns, Hārūn ibn Ḥātim erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī Ḥammād erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī, von Abī Mālik zu Seinen Worten: "Eine dauerhafte Strafe", das heißt: "Dauerhaft, die nicht aufhört."
10852 - Abū ʿAbd Allāh aṭ-Ṭihrānī berichtete uns, Ḥafṣ al-ʿAdanī erzählte uns, al-Ḥakam ibn Abān erzählte uns, von ʿIkrima zu: "Und eine dauerhafte Strafe wird über ihn kommen", er sagte: "Die Hölle (Ǧahannam)."
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Bis dann Unser Befehl kam"
10853 - Mein Vater berichtete uns, ʿUṯmān ibn Ḥafṣ ibn ʿUmar ibn Sulaymān aḍ-Ḍabbī ad-Ḏirāʿ erzählte uns, Salama ibn ʿAlqama erzählte uns, Dāwūd ibn Abī Hind erzählte uns, von Muṭarrif ibn ʿAbd Allāh ibn aš-Šiḫḫīr zu Seinen Worten: "Bis dann Unser Befehl kam und der Ofen sprudelte", er sagte: "Es war ein Zeichen zwischen ihm und seinem Herrn: Wenn du siehst, dass der Ofen mit Wasser sprudelt, so lade in das Schiff von jedem Paar zwei."
Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und der Ofen sprudelte"
[Der erste Aspekt]
10854 - Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ erzählte uns, Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ erzählte uns, von ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Und der Ofen sprudelte", er sagt: "Das Wasser sprudelte hervor."
10855 - Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba erzählte uns, Warqā' erzählte uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seinen Worten: "Und der Ofen sprudelte", das Wasser daraus.
10856 - Mein Vater berichtete uns, ʿAbd Allāh ibn Raǧā' erzählte uns, Isrā'īl erzählte uns, von Muslim, von Muḥammad ibn ʿAlī, er sagte: "Der Ofen sprudelte in der Moschee von Kufa auf der Seite der Tore von Kinda." Und von Ḥuḏayfa, aš-Šaʿbī und Muǧāhid wurde Ähnliches berichtet, und es wurde auch von ʿAlī überliefert.
Der zweite Aspekt:
10857 - Mein Vater berichtete uns, ʿAmr an-Nāqid erzählte uns, Muḥammad ibn Muḥammad ibn Fuḍayl ibn ʿAzwān erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Isḥāq erzählte uns, von Ziyād, dem Mawlā von Abū Ǧuḥayfa, von Abū Ǧuḥayfa, von ʿAlī zu Seinen Worten: "Bis dann Unser Befehl kam und der Ofen sprudelte", er sagte: "Das Leuchten des Morgens."
(1). Ergänzung, aus ad-Durr 4/421.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ
١٠٨٥١ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الْخَطْبِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: عَذَابٌ مُقِيمٌ يَعْنِي: دَائِمًا لَا يَنْقَطِعُ.
١٠٨٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ، ثنا حَفْصُ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ قَالَ: جَهَنَّمُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا
١٠٨٥٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ الذِّرَاعُ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ ثنا دَاودُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ فِي قَوْلِهِ: حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قَالَ: كَانَتْ عَلامَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ إِذَا رأيت التنور يفور بالماء ف احمل فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وفار التنور
[الوجه الأول]
١٠٨٥٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قوله: وَفَارَ التَّنُّورُ يَقُولُ: (نَبَعَ الْمَاءُ) «١»
١٠٨٥٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَفَارَ التَّنُّورُ الْمَاءُ مِنْهُ.
١٠٨٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: فَارَ التَّنُّورُ مِنْ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ مِنْ قِبَلِ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَرُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ وَالشَّعْبِيِّ وَمُجَاهِدٍ نَحْوُ ذَلِكَ وَقَدْ رُوِيَ، عَنْ عَلِيٍّ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٨٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمْرُو النَّاقِدُ، ثنا محمد بن مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عَزْوَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ: حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قال: تنوير الصبح.
(١) . إضافة، عن الدر ٤/ ٤٢١.