10871 - Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ, der Schreiber von al-Layṯ, erzählte uns, al-Layṯ erzählte uns, Hammām ibn Saʿīd erzählte uns, von Zayd ibn Aslam, von seinem Vater, dass der Gesandte Allāhs – Segen und Frieden seien auf ihm – sagte: "Als Nūḥ im Schiff von jedem ein Paar mitnahm, sagten seine Gefährten: 'Wie sollen wir oder das Vieh sicher sein, während der Löwe bei uns ist?' Da sandte Allāh das Fieber auf ihn herab, und es war das erste Fieber, das auf die Erde herabkam. Dann beklagten sie sich über die Maus und sagten: 'Das kleine Ungeziefer verdirbt uns unsere Nahrung und unser Hab und Gut.' Da gab Allāh dem Löwen ein, er nieste, und die Katze kam hervor, woraufhin sich die Maus vor ihr versteckte."
10872 - Aḥmad ibn ʿIṣām berichtete uns, Abū Aḥmad az-Zubayrī erzählte uns, Sufyān erzählte uns, von ʿAlī ibn Zayd ibn Ǧudʿān, von Yūsuf ibn Mihrān, von Ibn ʿAbbās, er sagte: "Als Nūḥ im Schiff war, zerfraß die Maus die Taue des Schiffes. Er klagte darüber, da wurde ihm eingegeben; er strich über den Schwanz des Löwen, und es kamen zwei Katzen hervor. Und es gab im Schiff Exkremente, er klagte darüber, da wurde ihm eingegeben; er strich über den Schwanz des Elefanten, und es kamen zwei Schweine hervor."
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und deine Angehörigen"
10873 - Mein Vater berichtete uns, Hišām ibn Ḫālid erzählte uns, Šuʿayb ibn Isḥāq erzählte uns, Saʿīd ibn Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Und deine Angehörigen". Es wurde uns berichtet, dass von denen im Schiff niemand gerettet wurde außer Nūḥ und seine drei Söhne sowie deren Ehefrauen, was sie insgesamt auf acht Personen brachte.
10874 - Mein Vater berichtete uns, Aḥmad ibn Hāšim ar-Ramlī erzählte uns, Ḍamra ibn Rabīʿa erzählte uns, von Maṭar, er sagte: "Es waren im Schiff sieben: Nūḥ, seine drei Söhne und seine drei Schwiegertöchter."
Seine Worte, erhaben sei Er: "Außer jenen, über die das Wort bereits ergangen ist"
10875 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn Abū al-Ǧamāhir berichtete uns, Saʿīd ibn Bašīr erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Und deine Angehörigen, außer jenen, über die das Wort bereits ergangen ist", dass er ein Ertrunkener sei.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und wer da glaubte. Doch es glaubten mit ihm nur wenige"
10876 - al-ʿAbbās ibn Yazīd al-ʿAbdī berichtete uns, Yazīd ibn Zurayʿ erzählte uns, von Saʿīd ibn Abī ʿArūba, von Qatāda, von al-Ḥasan, von Samura, dass der Gesandte Allāhs – Segen und Frieden seien auf ihm – sagte: "Sām ist der Vater der Araber, Yāfiṯ ist der Vater der Byzantiner (Rūm), und Ḥām ist der Vater der Abessinier."
10877 - Abū Saʿīd al-Ašaǧǧ berichtete uns, Ibn Abī Ġaniya erzählte uns, von seinem Vater, von al-Ḥakam zu: "Und wer da glaubte. Doch es glaubten mit ihm nur wenige", er sagte: "Es waren Nūḥ, seine drei Söhne und seine vier Schwiegertöchter."
١٠٨٧١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا هَمَّامُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمَّا حَمَلَ نُوحٌ فِي السَّفِينَةِ مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ قَالَ أَصْحَابُهُ وَكَيْفَ نَطْمَأِنُّ أَوْ تَطْمَئِنُّ الْمَوَاشِي وَمَعَنَا الأَسَدُ فَسَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحُمَّى فَكَانَتْ أَوَّلَ حُمَّى نَزَلَتْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ شَكُوا الْفَارَةَ فَقَالُوا الْفُوَيْسِقَةُ تَفْسُدُ عَلَيْنَا طَعَامَنَا وَمَتَاعَنَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الأَسَدِ فَعَطَسَ فَخَرَجَتِ الْهِرَّةُ فَتَخَبَّأَتِ الْفَارَةُ مِنْهَا.
١٠٨٧٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ نُوحٌ فِي السَّفِينَةِ قَرَطَ الْفَارُ حِبَالَ السَّفِينَةِ فَشَكى ذَلِكَ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ فَمَسَحَ ذَنَبَ الأسد فخرج سنورات وَكَانَ فِي السَّفِينَةِ عُذْرَةٌ فَشَكَى فَأُوحِيَ إِلَيْهِ فَمَسَحَ ذَنَبَ الْفِيلِ فَخَرَجَ خِنْزِيرَانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَهْلَكَ
١٠٨٧٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ، بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَأَهْلَكَ ذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ لَمْ يَنْجُ مِمَّنْ فِي السَّفِينَةِ إِلا نُوحٌ وَثَلاثَةُ بَنِينَ لَهُ وَنِسَاؤُهُمْ فَجَمَعَهُمْ ثَمَانِيَةً.
١٠٨٤٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ هَاشِمٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ مَطَرٍ قال: كان نُوحٍ فِي السَّفِينَةِ سَبْعَةٌ نُوحٌ وَثَلاثَةٌ أَوْلادُهُ وَكَنَانِيهِ ثَلاثَةٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ
١٠٨٧٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ، بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ وَأَهْلَكَ إِلا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ: إِنَّهُ مُغْرَقٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ آمَنَ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلا قَلِيلٌ
١٠٨٧٦ - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَامُ أَبُو الْعَرَبِ وَوَيْغَثُ أَبُو الرُّومِ وَحَامُ أَبُو الْحَبَشِ.