10878 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Abū al-Ǧamāhir erzählte uns, Ibn Wahb erzählte uns, Ibn Lahīʿa berichtete mir, von Ḫālid ibn Yazīd, von Saʿīd ibn Abī Hilāl, von Tabīʿ, von Kaʿb al-Aḥbār, dass er sagte: "Die Gläubigen waren an jenem Tag zweiundsiebzig. Da sandte Allāh das Wasser vom Himmel herab und ließ die Erde aufbrechen."
10879 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Abū al-Ǧamāhir erzählte uns, Ibn Wahb erzählte uns, von Zayd ibn Aslam, von seinem Vater, dass an dem Tag, als sein Volk ertrank, achtzig Gläubige bei Nūḥ waren.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und er sprach: Steigt hinein!"
10880 - Mein Vater berichtete uns, Hišām ibn Ḫālid al-Azraq erzählte uns, al-Walīd ibn Muslim erzählte uns, von Saʿīd, von Qatāda, er sagte: "Er stieg am zehnten Tag des Raǧab in das Schiff ein und verließ es am zehnten Tag des Muḥarram. Er und seine Angehörigen fasteten von Nacht zu Nacht."
10881 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Isḥāq ibn Ibrāhīm erzählte uns, Hišām ibn Yūsuf erzählte uns, Ibn Ǧurayǧ erzählte uns im Hadith von Muḥammad ibn ʿAbbād ibn Ǧaʿfar zu "Und er sprach: Steigt hinein!", dass Abū Ṣāliḥ ihm berichtete, dass Nūḥ – Friede sei auf ihm – seine drei Söhne, die Frau des Nūḥ und die drei Frauen seiner drei Söhne mitnahm; das sind zusammen acht Personen sowie deren Ehefrauen. Die Namen seiner Söhne waren Yāfiṯ, Ḥām und Sām. Ḥām vollzog den Beischlaf mit seiner Frau im Schiff, da betete Nūḥ, dass seine (Ḥāms) Nachkommenschaft verändert würde, woraufhin die Sudanese entstanden.
10882 - Muḥammad ibn Yaḥyā berichtete uns, ʿAlī ibn ʿUṯmān erzählte uns, Dāwūd ibn Abī al-Furāt erzählte uns, von ʿAlī ibn Aḥmar, von ʿIkrama, von Ibn ʿAbbās, er sagte: "Es waren achtzig Männer mit ihren Angehörigen bei Nūḥ im Schiff. Sie waren hundertfünfzig Tage im Schiff. Allāh lenkte das Schiff nach Mekka, wo es vierzig Tage das Haus (die Kaaba) umkreiste. Dann lenkte Er es zum Ǧūdī-Gebirge, wo es festsaß. Nūḥ sandte den Raben aus, um ihm Nachricht von der Erde zu bringen, doch dieser flog weg und ließ sich auf Leichen nieder. Da er sich verspätete, sandte er die Taube aus. Diese brachte ihm ein Olivenblatt und hatte ihre Füße mit Schlamm beschmutzt. Da wusste Nūḥ, dass das Wasser zurückgegangen war. Er stieg zum Fuß des Ǧūdī hinab, baute ein Dorf und nannte es 'Achtzig'. Eines Tages erwachten sie und ihre Sprachen hatten sich in achtzig Sprachen verwirrt, eine davon war die arabische Sprache. Keiner von ihnen verstand mehr die Sprache des anderen, und Nūḥ – Friede sei auf ihm – übersetzte für sie."
(1). ad-Durr 4/411.
١٠٨٧٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدُ، بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ تَبِيعٍ، عَنْ كَعْبِ الأَحْبَارِ أَنَّهُ قَالَ: وَالْمُؤْمِنُونَ يَوْمَئِذٍ اثْنَانِ وَسَبْعُونَ فَأَرْسَلَ اللَّهُ الْمَاءَ مِنَ السَّمَاءِ وَفَتَحَ الأَرْضَ.
١٠٨٧٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا بن وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ مَعَ نُوحٍ يَوْمَ أُغْرِقَ قَوْمُهُ ثَمَانُونَ مِنْ أَهْلِ الْإِيمَانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا
١٠٨٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، الأَزْرَقُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: رَكِبَ فِي السَّفِينَةِ فِي عَشْرٍ خَلَتْ مِنْ رَجَبٍ وَنَزَلَ عَنْهَا فِي عَشْرٍ خَلَتْ مِنَ الْمُحْرِمِ فَصَامَ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى اللَّيْلِ.
١٠٨٨١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ فِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا أَنَّ أَبَا صَالِحٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ نُوحًا عَلَيْهِ السَّلَامُ حَمَلَ مَعَهُ بَنِيهِ الثَّلاثَةُ وَامْرَأَةَ نُوحٍ وَالثَّلاثَةُ نِسْوَةٌ نِسَاءُ بَنِيهِ الثَّلاثُ فَهُمُ ثَمَانِيَةٌ وَأَزْوَاجُهُمْ فَأَسْمَاءُ بَنِيهِ. يَافِثُ وَحَامٌ وَسَامٌ فَأَصَابَ حَامٌ امْرَأَتَهُ فِي السَّفِينَةِ فَدَعَا نُوحٌ أَنْ يُغَيِّرَ لُطْفَتَهُ فَجَاءَ السُّودَانُ.
١٠٨٨٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ مَعَ نُوحٍ فِي السَّفِينَةِ ثَمَانُونَ رَجُلا مَعَهُمْ أَهْلُوهُمْ وَأَنَّهُمْ كَانُوا فِي السَّفِينَةِ مِائَةً وَخَمْسِينَ يَوْمًا وَأَنَّ اللَّهَ وَجَّهَ السَّفِينَةَ إِلَى مَكَّةَ فَدَارَتْ بِالْبَيْتِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ وَجَّهَهَا إِلَى الْجُودِيِّ فَاسْتَقَرَّتْ عَلَيْهِ، فَبَعَثَ نُوحٌ الْغُرَابَ لَيَأْتِيهِ بِخَبَرِ الْأَرْضِ فَذَهَبَ فَوَقَعَ عَلَى الحيف، فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ فَبَعَثَ الْحَمَامَةَ فَأَتَتْهُ بِوَرِقِ الزَّيْتُونِ، وَلَطَخَتْ رِجْلَهَا بِالطِّينِ، فَعَرَفَ نُوحٌ أَنَّ الْمَاءَ قَدْ نَضَبَ، فَهَبَطَ إِلَى أَسْفَلِ الْجُودِيِّ فَبَنَى قَرْيَةً وَسَمَّاهَا ثَمَانِينَ فَأَصْبَحُوا ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ تَبَلْبَلَتْ أَلْسِنَتُهُمْ عَلَى ثَمَانِينَ لُغَةً أَحَدُهَا اللِّسَانُ الْعَرَبِيُّ فَكَانَ لَا يُفَقِّهُّ بَعْضُهُمْ كَلامَ بَعْضٍ وَكَانَ نُوحٌ عليه السلام يعبر عنهم «١» .
(١) . الدر ٤/ ٤١١.