10094 - Mein Vater berichtete uns, 'Ali ibn Nasr al-Dschahdhami berichtete uns, 'Abd as-Samad ibn 'Abd al-Warith berichtete uns, Aban ibn Yazid al-'Attar berichtete uns, Hischam ibn 'Urwa berichtete uns, von seinem Vater, dass der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) im Jahr der Eroberung einen halben Monat lang blieb und nicht länger als das, bis die Hawazin und Thaqif zu ihm kamen und sie in Hunayn lagerten. Und Hunayn ist ein Tal neben Dhu al-Madschaz.
Seine Worte, erhaben sei Er: "als euch eure Überzahl entzückte" – bis zum Ende des Verses.
10095 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd Allah ibn az-Zubayr al-Humaydi berichtete uns, Sufyan berichtete uns, er sagte: Ich hörte az-Zuhri sagen: Kathir ibn 'Abbas berichtete mir, von seinem Vater, er sagte: Ich war am Tage von Hunayn mit dem Gesandten Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm), und der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) saß auf seinem Maultier, das ihm al-Dschudhami geschenkt hatte. Als die Muslime den Rücken kehrten, sagte der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) zu mir: "O 'Abbas, rufe: O Gefährten des Samura-Baumes, o Gefährten der Sure al-Baqara!" Ich war ein Mann mit lauter Stimme und rief: "O Gefährten des Samura-Baumes, o Gefährten der Sure al-Baqara!" Da kehrten sie um, wie eine Kuh zu ihrem Kalb zurückkehrt. Die Stimmen erhoben sich, während sie riefen: "O Gemeinschaft der Ansar, o Gemeinschaft der Ansar!" Dann wurde der Ruf auf die Banu al-Harith ibn al-Khazradsch beschränkt, und er sagte: "O Banu al-Harith ibn al-Khazradsch, o Banu al-Harith ibn al-Khazradsch!" Der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) richtete sich auf seinem Maultier auf und sprach: "Jetzt ist es Zeit für das Erhitzen des Kampfes", während er sagte: "Vorwärts, o 'Abbas!" Dann nahm der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) einige Kieselsteine und warf sie. Dann sagte der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm): "Sie sind geschlagen – beim Herrn der Kaaba!" Sufyan sagte: "Beim Herrn Muhammads."
10096 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn al-Wazir ibn al-Hakam as-Sulami berichtete uns, Khalid ibn 'Abd ar-Rahman al-Marrudhi berichtete uns, Malik ibn Mighwal berichtete uns, von Isma'il ibn Abi Khalid, zu Seiner Aussage: "Und am Tage von Hunayn, als euch eure Überzahl entzückte", da sagte ein Mann: "Wir werden heute wegen unserer Überzahl nicht besiegt werden."
10097 - Ahmad ibn 'Uthman berichtete uns – in dem, was er mir schrieb –, Ahmad ibn al-Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi, zu: "Und am Tage von Hunayn, als euch eure Überzahl entzückte", und dass ein Mann aus den Gefährten des Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) am Tage von Hunayn sagte: "O Gesandter Allahs, wir werden heute nicht durch eine geringe Anzahl besiegt!" Und die große Anzahl der Menschen entzückte ihn, und sie waren zwölftausend Mann.
١٠٠٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ عَامَ الْفَتْحِ نِصْفَ شَهْرٍ ولم يزيد عَلَى ذَلِكَ، حَتَّى جَاءَتْهُ هَوَازِنُ وَثَقِيفُ فَنَزَلُوا بحنين، وحنين وادي إِلَى جَنْبِ ذِي الْمَجَازِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ الآيَةَ.
١٠٠٩٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ الَّتِي أَهْدَاهَا لَهُ الْجُذَامِيُّ فَلَمَّا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَبَّاسُ، نَادِ يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ، يَا أَصْحَابَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَكُنْتُ رَجُلا صَيِّتًا فَقُلْتُ: يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ، يَا أَصْحَابَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَرَجَعُوا عَطْفَةً كَعَطْفَةِ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلادِهَا وَارْتَفَعَتِ الأَصْوَاتُ وَهُمْ يَقُولُونَ: يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ، يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ثُمَّ قُصِرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَقَالَ: يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَتَطَاوَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ فَقَالَ: هَذَا حِينَ حِمَى الْوَطِيسُ، وَهُوَ يَقُولُ: قُدُمًا يَا عَبَّاسُ، ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: انْهَزَمُوا- وَرَبِّ الْكَعْبَةِ- قَالَ سُفْيَانُ: وَرَبِّ مُحَمَّدٍ.
١٠٠٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرُّوذِيُّ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَقَالَ رَجُلٌ: لَا نُغْلَبُ الْيَوْمَ لِكَثْرَةٍ.
١٠٠٩٧ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السدي وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ وَأَنَّ رَجُلا ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ وَأَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا نُغْلَبُ الْيَوْمَ مِنْ قِلَّةٍ، وَأَعْجَبَهُ كَثْرَةُ النَّاسِ فَكَانُوا اثْنَى عَشَرَ أَلْفًا.