ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 290Seine Rede, der Erhabene: „Gewiss, mein Herr ist Allvergebend und Barmherzig“

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: "Wahrlich, mein Herr ist verzeihend und barmherzig."

10890 - Abū Zurʿa berichtete uns, Yaḥyā ibn ʿAbd Allāh ibn Bukayr erzählte uns, ʿAbd Allāh ibn Lahīʿa erzählte mir, ʿAṭāʾ ibn Dīnār erzählte mir, von Saʿīd ibn Ǧubayr, zu Seinem Wort "Verzeihend, barmherzig": "Verzeihend hinsichtlich dessen, was von ihnen im Schirk (Beigesellung) begangen wurde; barmherzig mit ihnen nach der Reue."

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und es fuhr mit ihnen inmitten von Wogen wie Berge."

10891 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn Abū al-Ǧumāhir berichtete uns, Ibn Wahb erzählte uns, Ibn Lahīʿa berichtete mir, von Ḫālid ibn Yazīd, von Saʿīd ibn Abī Hilāl, von Abū Sahl, von Tabīʿ, dass er sagte: "Als diejenigen, die in den Lenden und den Gebärmüttern waren, an Gläubigen und Ungläubigen gerettet wurden, offenbarte Allāh – gepriesen und erhaben sei Er – Nūḥ, dass, wenn Er gewollt hätte, einem von deinem Volk barmherzig zu sein, Er der Frau und ihrem Kind barmherzig gewesen wäre. Das Schiff wurde dann zwischen Osten und Westen hin- und hergeworfen, bis es am (Berg) Ṭūr vorbeikam und (an den Berg) stieß."

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und Nūḥ rief seinen Sohn, und der war an einem abgelegenen Ort."

[Die erste Auffassung]

10892 - al-Ḥasan ibn Abī ar-Rabīʿ berichtete uns, ʿAbd ar-Razzāq erzählte uns, Maʿmar berichtete, von Qatāda und anderen, von ʿIkrima, von Ibn ʿAbbās, zu Seinem Wort: "Und Nūḥ rief seinen Sohn", er sagte: "Es ist sein Sohn, nur dass er ihm in der Tat und in der Absicht widersprach."

10893 - al-Ḥasan ibn Abī ar-Rabīʿ berichtete uns, ʿAbd ar-Razzāq erzählte uns, aṯ-Ṯawrī erzählte uns, von Abū ʿĀmir al-Hamdānī, von aḍ-Ḍaḥḥāk ibn Muzaḥim, von Ibn ʿAbbās, er sagte: "Niemals hat ein Prophet eine Frau (zur Ehe) genommen..."

Es wurde von ʿIkrima, Muǧāhid, Saʿīd ibn Ǧubayr und aḍ-Ḍaḥḥāk überliefert, dass er (wirklich) sein Sohn war.

Die zweite Auffassung:

10894 - Abū Saʿīd al-Ašaǧ berichtete uns, ʿUqba ibn Ḫālid erzählte uns, Isrāʾīl erzählte uns, von Ǧābir, von Muḥammad ibn ʿAlī: "Und Nūḥ rief seinen Sohn", er sagte: "Das heißt, in der Sprache von Ṭayyiʾ: den Sohn seiner Frau."

Die dritte Auffassung:

10895 - Abū Zurʿa berichtete uns, Ṣafwān ibn Ṣāliḥ erzählte uns, al-Walīd erzählte uns, Ḫulayd und Saʿīd erzählten uns, von Qatāda, von al-Ḥasan, er sagte: "Er war nicht sein Sohn."

10896 - al-Ḥasan ibn ʿArafa berichtete uns, ʿAlī ibn Ṯābit al-Ǧazarī erzählte uns, von Ǧaʿfar ibn Burqān, von Ṯābit ibn al-Ḥaǧǧāǧ al-Kilābī, zu Gottes Wort: "Und Nūḥ rief seinen Sohn", er sagte: "Er wurde auf seinem Lager geboren."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ

١٠٨٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ جُبَيْرٍ، قوله: لغفور رَحِيمٌ لَمَّا كَانَ مِنْهُمْ فِي الشِّرْكِ، رَحِيمٌ بِهِمْ بَعْدَ التَّوْبَةِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ

١٠٨٩١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدُ، بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ تَبِيعٍ أَنَّهُ قَالَ لما استنقذ مَنْ فِي الأَصْلابِ وَالأَرْحَامِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْكَافِرِينَ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى نُوحٍ أَنْ لَوْ كُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَرْحَمَ مِنْ قَوْمِكَ أَحَدًا إِذًا لَرَحِمْتُ الْمَرْأَةَ وَوَلَدَهَا، فَهَاجَتْ بِهِ الْفُلْكُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ فَمَرَّتْ بِالطُّورِ فَنَقَرَتْ عَلَى الْجَبَلِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَنَادَى نُوحٌ ابنه وكان في معزل

[الوجه الأول]

١٠٨٩٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ قَالَ: ابْنُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خَالَفَهُ فِي الْعَمَلِ وَالنِّيَّةِ.

١٠٨٩٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ، بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا بَعَثَ امْرَأَةَ نَبِيٍّ قَطُّ،

وَرُوِيَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَمُجَاهِدٍ وَسَعِيدِ، بْنِ جُبَيْرٍ وَالضَّحَّاكِ، أَنَّهُ ابْنُهُ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٠٨٩٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا إِسْرَائِيلَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ قَالَ: يَعْنِي بِلُغَةِ طَيِّئٍ. ابْنَ امْرَأَتِهِ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

١٠٨٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا خُلَيْدٌ وَسَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَيْسَ بِابْنِهِ.

١٠٨٩٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْكِلابِيُّ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ قَالَ: وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ.

ZurückBand 6 · Seite 290Weiter
Zurück6·290Weiter