ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 299Seine Rede, der Erhabene: 'Eine schmerzhafte Strafe'

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: „eine schmerzliche Strafe.“

10947 - Abū Zurʿa berichtete uns, Minǧāb erzählte uns, Bišr b. ʿUmāra erzählte uns, von Abū Rawq, von aḍ-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās zu: „eine schmerzliche Strafe“, er sagt: eine schmerzhafte Züchtigung.

Seine Worte, erhaben sei Er: „Diese.“

10948 - Mūsā b. Abī Mūsā berichtete uns, Hārūn b. Ḥātim erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Abī Ḥammād erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī, von Abū Mālik, zu Seinem Wort: „Diese“, er meint: jene.

Seine Worte, erhaben sei Er: „von den Berichten des Verborgenen.“ Und mit demselben Isnad von Abū Mālik, zu Seinem Wort: „Berichte“ (anbāʾ), er meint: Überlieferungen.

Seine Worte, erhaben sei Er: „Wir haben sie dir offenbart.“

10949 - ʿAbd Allāh b. Sulaymān berichtete uns, al-Ḥusayn b. ʿAlī erzählte uns, ʿĀmir b. al-Furāt erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī, er sagte: Dann kehrte er zu Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, zurück und sprach: „Diese sind von den Berichten des Verborgenen, Wir haben sie dir offenbart.“

Seine Worte, erhaben sei Er: „Du wusstest sie nicht.“

10950 - ʿAlī b. al-Ḥusayn berichtete uns, ʿUmar b. ʿAlī erzählte uns, Abū Qutayba erzählte uns, Warqāʾ b. ʿUmar erzählte uns, ʿAṭāʾ b. as-Sāʾib erzählte uns, von Abū ʿAbd ar-Raḥmān as-Sulamī zu Seinem Wort: „Du wusstest sie nicht, du und dein Volk, vor diesem“, er sagte: Dies ist das, was Ich dir berichtet habe.

10951 - ʿAlī b. al-Ḥusayn berichtete uns, Abū al-Ǧumāhir erzählte uns, Saʿīd erzählte uns, von Qatāda, zu Seinem Wort: „Du wusstest sie nicht, du und dein Volk, vor diesem“, das heißt: Weder Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, noch sein Volk wussten, was das Volk des Nūḥ tat, wäre nicht die Erklärung Allāhs, des Mächtigen und Erhabenen, gewesen.

Seine Worte, erhaben sei Er: „noch dein Volk.“

10952 - ʿAbd Allāh b. Sulaymān berichtete uns, al-Ḥusayn b. ʿAlī erzählte uns, ʿĀmir b. al-Furāt erzählte uns, von Asbāṭ, von as-Suddī, zu Seinem Wort: „Du wusstest sie nicht, du und dein Volk“, er meint: die Araber.

Seine Worte, erhaben sei Er: „vor diesem.“

10953 - Mein Vater berichtete uns, Hišām b. Ḫālid ad-Dimašqī erzählte uns, Šuʿayb b. Isḥāq erzählte uns, Saʿīd b. Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda, zu Seinem Wort: „du und dein Volk, vor diesem. So sei geduldig, denn das gute Ende ist für die Gottesfürchtigen.“

ZurückBand 6 · Seite 299Weiter
Zurück6·299Weiter