10992 - Und ebenso von Qatāda, dass Ṣāliḥ zu seinem Volk sagte: „Das Zeichen dafür ist, dass eure Gesichter am ersten Tag gelb werden, am zweiten Tag rot werden und am dritten Tag schwarz werden.“ Er sagte: „Da gruben sie für sich einen Graben und ihre Reichen verleugneten ihre Armen, dann sandte Allāh einen Schrei (ṣayḥa) über sie, der sie auslöschte.“ Allāh sagt: ‚Als hätten sie niemals darin gelebt.‘
10993 - Muḥammad b. al-ʿAbbās, der Klient der Banū Hāšim, berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Salama erzählte uns, Salama erzählte uns von Muḥammad b. Isḥāq, er sagte: „Ṣāliḥ kam zu ihnen, und als er sah, dass die Kamelstute geschlachtet worden war, weinte er und sagte dann: ‚Ihr habt die Unverletzlichkeit Allāhs verletzt, so bereitet euch auf die Strafe und den Zorn Allāhs vor.‘ Die Gruppe folgte vier der neun Männer, die die Kamelstute geschlachtet hatten. Und als Ṣāliḥ zu ihnen sagte: ‚Bereitet euch auf die Strafe und den Zorn Allāhs vor‘, sagten sie, während sie ihn verspotteten: ‚Und was ist das, o Ṣāliḥ? Und was ist das Zeichen dafür?‘ Sie pflegten die Tage unter sich zu benennen: der Sonntag (al-aḥad) ist der Erste, der Montag (al-iṯnayn) ist ‚der Leichtere‘ (ahwan), der Dienstag (aṯ-ṯulāṯāʾ) ist ‚die Umkehr‘ (dibār), der Mittwoch (al-arbiʿāʾ) ist ‚die Gewalt‘ (ǧubār), der Donnerstag (al-ḫamīs) ist ‚der Vertraute‘ (muʾnis), der Freitag (al-ǧumuʿa) ist ‚die Araber-Zeit‘ (al-ʿarūba) und der Samstag (as-sabt) ist ‚der Untergang‘ (šabār). Da sie die Kamelstute am Mittwoch geschlachtet hatten, sagte Ṣāliḥ zu ihnen, als sie ihn das fragten: ‚Morgen, am Tag des Vertrauten (muʾnis), das heißt dem Donnerstag, werden eure Gesichter gelb sein. Und ihr werdet am Tag der Araber-Zeit (al-ʿarūba), das heißt dem Freitag, aufwachen und eure Gesichter werden rot sein. Dann werdet ihr am Tag des Untergangs (šabār), das heißt dem Samstag, aufwachen und eure Gesichter werden schwarz sein. Dann wird euch die Strafe am Ersten, das heißt dem Sonntag, ereilen.‘“
Seine Worte, erhaben sei Er: „Als dann Unser Befehl kam, retteten Wir Ṣāliḥ“
10994 - Mein Vater berichtete uns, Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlā erzählte uns, Muḥammad b. Ṯawr erzählte uns von Maʿmar, von Qatāda, zu Seinen Worten: ‚...retteten Wir Ṣāliḥ und die mit ihm glaubten durch eine Barmherzigkeit von Uns‘. Er sagte: „Allāh rettete ihn aus einer Barmherzigkeit von Ihm.“
10995 - Muḥammad b. al-ʿAbbās berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Salama erzählte uns, Salama b. al-Faḍl erzählte uns von Muḥammad b. Isḥāq, er sagte: „Bis zur Nacht des Sonntags verließ Ṣāliḥ und diejenigen, die bei ihm waren, ihre Mitte, und wer mit ihm den Islam annahm, zog in das Gebiet von asch-Schām und stieg in der Wüste von Palästina ab.“
Seine Worte, erhaben sei Er: „...und vor der Schmach jenes Tages“
10996 - Mein Vater berichtete uns, Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlā erzählte uns, Muḥammad b. Ṯawr erzählte uns von Maʿmar, von Qatāda: ‚...und vor der Schmach jenes Tages‘. Er sagte: „Er rettete ihn vor der Schmach jenes Tages.“
١٠٩٩٢ - وَبِهِ عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ صَالِحًا قَالَ لِقَوْمِهِ: إِنَّ آيَةَ ذَلِكَ أَنْ تُصْبِحَ وُجُوهُكُمْ أَوَّلَ يَوْمٍ مُصْفَرَّةٌ، وَالْيَوْمُ الثَّانِي مُحْمَرَّةٌ، وَالْيَوْمُ الثَّالِثُ مُسْوَدَّةٌ قَالَ: فَخَدُّوا لَهُمْ أُخْدُودًا وَكَفَرَ غَنِيُّهُمْ فقيرهم فَأَرْسَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ صَيْحَةً فَأَهْمَدَتْهُمْ قَالَ اللَّهُ: كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا.
١٠٩٩٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَأَتَاهُمْ صَالِحٌ فَلَمَّا رَأَى النَّاقَةَ قَدْ عُقِرَتْ بَكَى ثُمَّ قَالَ: انْتَهَكْتُمْ حُرْمَةَ اللَّهِ فَأَبْشِرُوا بِعَذَابِ اللَّهِ وَنِقْمَتِهِ وَأَتْبَعَ الْقَبُّ أَرْبَعَةَ نَفَرٍ مِنَ التِّسْعَةِ الَّذِينَ عَقَرُوا النَّاقَةَ وَلَمَّا قَالَ لَهُمْ صَالِحٌ أَبْشِرُوا بِعَذَابِ اللَّهِ ونقمته قالوا وهم يهزئون بِهِ وَمَنْ ذَلِكَ يَا صَالِحُ وَمَا آيَةُ ذَلِكَ وَكَانُوا يُسَمُونَ الأَيَّامَ فِيهِمُ الأَحَدَ أَوَّلٌ وَالإِثْنَيْنِ أَهْوَنَ وَالثُّلَاثَاءَ دِبَارٌ وَالأَرْبِعَاءَ جُبَارٌ وَالْخَمِيسَ مُؤْنِسٌ وَالْجُمُعَةَ الْعَرُوبَةُ وَالسَّبْتَ شَبَارٌ وَكَانُوا عَقَرُوا النَّاقَةَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ فَقَالَ لَهُمْ صَالِحٌ حِينَ قَالُوا لَهُ ذَلِكَ: تُصْبِحُونَ غَدًا يَوْمَ مُؤْنِسٍ يَعْنِي الْخَمِيسَ وجُوهُكُمْ مُصْفَرَّةٌ وَتُصَبْحِوُنَ يَوْمَ الْعَرُوبَةَ يَعْنِي الْجُمُعَةَ وَوُجُوهُكُمْ مُحْمَرَّةٌ ثُمَّ تُصْبِحُونَ يَوْمَ شِبَارٍ يَعْنِي السَّبْتَ وَوُجُوهُكُمْ مُسْوَدَّةٌ ثُمَّ يُصَبِّحُكُمُ الْعَذَابُ أَوَّلُ يَعْنِي يَوْمَ أَحَدٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا
١٠٩٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا قَالَ: نَجَّاهُ اللَّهُ رَحْمَةً مِنْهُ.
١٠٩٩٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حتى إذا كان لَيْلَةُ الأَحَدِ خَرَجَ صَالِحٌ وَمَنْ مَعَهُ مِنْ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ وَمَنْ أَسْلَمَ مَعَهُ إِلَى الشَّامِ فَنَزَلَ رَمْلَةَ فِلَسْطِينٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمِنْ خِزْي يَوْمَئِذٍ
١٠٩٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ،: وَمِنْ خِزْي يَوْمَئِذٍ قَالَ: نَجَّاهُ مِنْ خِزْي يَوْمَئِذٍ.