Zu dem, was sie den Gesandten erwiderte, als sie ihr die frohe Botschaft von Isḥāq überbrachten: „Ich war jung und Ibrāhīm war jung, und ich wurde nicht schwanger. Soll ich nun gebären, da ich alt geworden bin und er alt geworden ist?“ Sie sagten: „Wunderst du dich darüber, oh Sāra? Gott hat doch an euch das getan, was noch größer ist als das. Wahrlich, Gott hat Seine Barmherzigkeit und Seine Segnungen über euch, ihr Leute des Hauses, ausgebreitet. Wahrlich, Er ist preiswürdig und ruhmvoll.“
Seine Worte, erhaben sei Er: „Und nach Isḥāq Yaʿqūb.“
11024 - Mein Vater erwähnte von Naṣr b. ʿAlī, Abū Aḥmad erzählte uns, Naṣr erzählte uns von Ḥabīb b. Abī Ṯābit, von Ibn ʿAbbās zu „Und nach Isḥāq Yaʿqūb“, er sagte: „Er ist der Sohn des Sohnes.“
11025 - Mein Vater berichtete uns, Abū Salama erzählte uns, Wuhayb erzählte uns von Dāwūd, von ʿĀmir zu Seinen Worten: „So lachte sie, da überbrachten Wir ihr die frohe Botschaft von Isḥāq und nach Isḥāq Yaʿqūb“, er sagte: „(Die) Nachkommen des Sohnes.“
Seine Worte, erhaben sei Er: „Sie sagte: ‚O weh mir! Soll ich gebären, wo ich doch eine alte Frau bin?‘“
11026 - Abū Zurʿa berichtete uns, Ṣafwān erzählte uns, al-Walīd erzählte uns, Saʿīd b. Bašīr erzählte uns von Qatāda zu den Worten Gottes: „Sie sagte: ‚O weh mir! Soll ich gebären, wo ich doch eine alte Frau bin?‘“, und sie war an jenem Tag siebzig Jahre alt.
11027 - Muḥammad b. al-ʿAbbās berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Salama erzählte uns, Salama erzählte uns von Muḥammad b. Isḥāq, er sagte: „Mein Vater erwähnte von jemandem, der die Schrift gelesen hatte, dass sie neunzig Jahre alt war.“
Seine Worte, erhaben sei Er: „Und dies hier ist mein Mann.“
11028 - Mūsā b. Abī Mūsā al-Ḫaṭmī berichtete uns, Hārūn b. Ḥātim erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Abī Ḥammād erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns von as-Suddī, von Abī Mālik, zu Seinen Worten: „mein Mann (baʿlī)“, er meinte: „mein Ehemann.“
Seine Worte, erhaben sei Er: „ein Greis.“
11029 - Abū Zurʿa berichtete uns, Ṣafwān erzählte uns, al-Walīd erzählte uns, Saʿīd b. Bašīr erzählte uns von Qatāda zu Seinen Worten: „Und dies hier ist mein Mann, ein Greis“, und er war an jenem Tag neunzig Jahre alt.
11030 - Muḥammad b. al-ʿAbbās, der Klient der Banū Hāšim, berichtete uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Salama erzählte uns, Salama erzählte uns von Muḥammad b. Isḥāq, er erwähnte mir von jemandem, der die Schrift gelesen hatte, zu „Und dies hier ist mein Mann, ein Greis“: „Ibrāhīm war einhundertzwanzig Jahre alt.“
(1). Eine Lücke im Original.
قَوْلِهَا لِلرُّسُلِ حِينَ بَشَّرُوهَا بِإِسْحَاقَ كُنْتُ شَابَّةٌ وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ شَابًّا فَلَمْ أَحْمَلُ فَحِينَ كَبِرْتُ وَكَبِرَ أَأَلِدُ قَالُوا: تَعْجَبِينَ مِنْ ذَلِكَ يَا سَارَةُ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ صَنَعَ بِكُمْ مَا هو أعظم من ذلك ان الله قد جَعَلَ رَحْمَتَهُ وَبَرَكَاتِهِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ
١١٠٢٤ - ذَكَرَ أَبِي، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا نَصْرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ قَالَ: هُوَ وَلَدُ الْوَلَدِ.
١١٠٢٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ فِي قَوْلِهِ: فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ قَالَ: وَرَاءَ «١» .
وَلَدِ الْوَلَدِ
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ
١١٠٢٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ بِنْتُ سَبْعِينَ.
١١٠٢٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: ذَكَرَ أَبِي، عَنْ بَعْضِ مَنْ قَرَأَ الْكِتَابَ أَنَّهَا كَانَتْ بِنْتَ تِسْعِينَ سَنَةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهَذَا بَعْلِي
١١٠٢٨ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الْخَطْمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: بَعْلِي تَعْنِي:
زَوْجِي.
قَوْلُهُ تَعَالَى: شَيْخًا
١١٠٢٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ تِسْعِينَ سَنَةً.
١١٠٣٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ذَكَرَ لِي، عَنْ بَعْضِ مَنْ قَرَأَ الْكِتَابَ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سنة.
(١) . بياض في الأصل.