Seine Worte, erhaben sei Er: "als Unheilstiftende".
11129 - Mūsā b. Abī Mūsā al-Ḫaṭmī berichtete uns, Hārūn b. Ḥātim erzählte uns, ʿAbd ar-Raḥmān b. Abī Ḥammād erzählte uns, Asbāṭ erzählte uns, von as-Suddī, von Abī Mālik zu "Und stiftet nicht Unheil auf Erden als Unheilstiftende". Er sagte: Geht nicht mit Sünden umher.
Seine Worte: "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid."
11130 - Ḥaǧǧāǧ b. Ḥamza berichtete uns, Šabāba erzählte uns, Warqāʾ erzählte uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch". Er sagte: Der Gehorsam gegenüber Allāh.
11131 - Mein Vater berichtete uns, Hišām b. Ḫālid erzählte uns, Šuʿayb b. Isḥāq erzählte uns, Ibn Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch". Er sagt: Euer Anteil von eurem Herrn ist besser für euch.
11132 - Mein Vater berichtete uns, Aḥmad b. ʿAbd ar-Raḥmān b. ʿAbd Allāh b. Abī Ǧaʿfar erzählte uns, von seinem Vater, von ar-Rabīʿ zu "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch". Er sagte: Die Empfehlung Allāhs ist besser für euch.
11133 - Aḥmad b. ʿIṣām al-Anṣārī berichtete uns, Muʾammal b. Rabīʿa erzählte uns, Ḥammād b. Salama erzählte uns, Ḥumayd erzählte uns, von al-Ḥasan zu Seinen Worten: "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch". Er sagte: Die Versorgung (Rizq) Allāhs ist besser für euch, als wenn ihr den Menschen (ihre Dinge) schmälert.
11134 - Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was mir Aṣbaġ b. al-Faraǧ schrieb. Er sagte: Ich hörte ʿAbd ar-Raḥmān b. Zayd b. Aslam zu Allāhs Worten: "Was Allāh übrig lässt, ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid" sagen: Der Untergang liegt in der Strafe, und das Übriggebliebene liegt in der Barmherzigkeit.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Sie sagten: O Šuʿayb, befiehlt dir etwa dein Gebet..."
11135 - al-Ḥasan b. Abī ar-Rabīʿ berichtete uns, ʿAbd ar-Razzāq erzählte uns, aṯ-Ṯawrī erzählte uns, von al-Aʿmaš zu "befiehlt dir etwa dein Gebet": Also deine Lesung.
Seine Worte, erhaben sei Er: "...dass wir das verlassen, was unsere Väter verehren."
11136 - Mein Vater berichtete uns, Muḥammad b. Abī ʿUmar al-ʿAdanī erzählte uns, Sufyān b. ʿUyayna erzählte uns, von einem Mann, von al-Ḥasan zu Seinen Worten: "O Šuʿayb, befiehlt dir etwa dein Gebet, dass wir das verlassen, was unsere Väter verehren". Er sagt: Ja, bei Allāh, wahrlich, seine Gebete befehlen ihnen, dass sie das verlassen, was ihre Väter verehrten.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مُفْسِدِينَ
١١١٢٩ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الْخَطْمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَلا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ قَالَ لا تَمْشُوا بِالْمَعَاصِي.
قوله: بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
١١١٣٠ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ بقيت اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ قَالَ: طَاعَةُ اللَّهِ.
١١١٣١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لكم يَقُولُ: حَظُّكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ.
١١١٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عن الربيع بقيت اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ قَالَ وَصِيَّةُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ.
١١١٣٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا مُؤَمَّلٌ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ قَالَ: رِزْقُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ بَخْسِكُمُ النَّاسَ.
١١١٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ: بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كنتم مؤمنين قَالَ الْهَلاكُ فِي الْعَذَابِ وَالْبَقِيَّةُ فِي الرَّحْمَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلاتُكَ تَأْمُرُكَ
١١١٣٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ أَصَلاتُكَ تَأْمُرُكَ: أَقِرَاءَتُكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا
١١١٣٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: يَا شُعَيْبُ أَصَلاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا يَقُولُ:
أَيْ وَاللَّهِ إِنَّ صَلَوَاتِهِ لَتَأْمُرُهُمْ أَنْ يَتْرُكُوا مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُهُمْ.