ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 329Seine Aussage (der Erhabene): 'oder daß wir mit unserem Besitz nicht tun, was wir wollen'

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: "Oder dass wir mit unserem Vermögen tun, was wir wollen".

11137 - Abū Saʿīd al-Ašaǧ berichtete uns, Ḥammād b. Ḫālid erzählte uns, von Dāwūd b. Qays, von Zayd b. Aslam zu "Oder dass wir mit unserem Vermögen tun, was wir wollen". Er sagte: Er verbot ihnen das Wegwerfen (oder Schleudern) von Dirham-Münzen, und das Wegwerfen von Dirham-Münzen gehört zum Unheil auf Erden.

11138 - ʿAlī b. al-Ḥusayn berichtete uns, Abū al-Ǧumāhir erzählte uns, Saʿīd b. Bašīr erzählte uns, von Qatāda zu "Oder dass wir mit unserem Vermögen tun, was wir wollen". Das heißt: Was wir begehren.

11139 - Mein Vater berichtete uns, ʿĪsā b. Ǧaʿfar erzählte uns, Sufyān aṯ-Ṯawrī erzählte uns zu Seinen Worten: "Oder dass wir mit unserem Vermögen tun, was wir wollen". Er sagte: Die Zakah.

Seine Worte, erhaben sei Er: "Du bist wahrlich der Nachsichtige, der Besonnene!"

11140 - Abū Zurʿa berichtete uns, Minǧāb erzählte uns, Bišr erzählte uns, von Abī Rawq, von aḍ-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās zu den Worten des Volkes von Šuʿayb: "Du bist wahrlich der Nachsichtige, der Besonnene!" Er sagte: Sie meinen: Du bist weder nachsichtig noch besonnen.

11141 - al-Munḏir b. Šāḏān berichtete uns, Zakarīyā b. ʿAdī erzählte uns, Abū al-Malīḥ erzählte uns, von Maymūn b. Mihrān zu Allāhs Worten: "Du bist wahrlich der Nachsichtige, der Besonnene!" Er sagte: (Es war) Spott.

11142 - ʿAlī b. al-Ḥasan berichtete uns, Abū al-Ǧumāhir erzählte uns, Saʿīd b. Bašīr erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Du bist wahrlich der Nachsichtige, der Besonnene!" Er sagte: (Es war) eine Verspottung des Propheten, Allāhs Segen und Friede auf ihm.

Seine Worte, erhaben sei Er: "Er sagte: O mein Volk! Seht ihr wohl, wenn ich auf einem klaren Beweis von meinem Herrn bin?"

11143 - Es wurde von Yazīd b. Hārūn berichtet, Ǧaʿfar b. Sulaymān erzählte uns, er sagte: Ich hörte Abā ʿImrān al-Ǧawnī, er las diesen Vers: "Wenn ich auf einem klaren Beweis von meinem Herrn bin". Er sagte: Auf einer Gewissheit.

Seine Worte, erhaben sei Er: "...und Er mich mit einer schönen Versorgung von Ihm versorgt hat."

11144 - Abū Saʿīd al-Ašaǧ berichtete uns, Abū Usāma erzählte uns, von Salama b. Našīṭ, von aḍ-Ḍaḥḥāk zu "einer schönen Versorgung". Er sagte: Die schöne Versorgung ist das Erlaubte (Ḥalāl).

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا ما نشؤا

١١١٣٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ ابن أَسْلَمَ أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نشؤا قَالَ: كَانَ يَنْهَاهُمْ عَنْ حَذَفَ الدَّرَاهِمِ، وَحَذَفُ الدَّرَاهِمِ مِنَ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ.

١١١٣٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ أَوْ أَنْ نَفْعَلَ في أموالنا ما نشؤا أَيْ: مَا نَشْتَهِي.

١١١٣٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فِي قَوْلِهِ: أو أن نفعل في أموالنا ما نشؤا قَالَ: الزَّكَاةُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّكَ لأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ

١١١٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، ثنا بِشْرٌ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ قَوْمِ شُعَيْبٍ: إِنَّكَ لأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ قَالَ: يَقُولُونَ: إِنَّكَ لَسْتَ بِحَلِيمٍ وَلا بِرَشِيدٍ.

١١١٤١ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّكَ لأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ قَالَ: هُزُوًا.

١١١٤٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: إِنَّكَ لأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ قَالَ: اسْتِهْزَاءً بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كنت عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي

١١١٤٣ - ذُكِرَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، ثنا جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي قَالَ: عَلَى ثِقَةٍ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا

١١١٤٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، رِزْقًا حَسَنًا قَالَ: الرِّزْقُ الْحَسَنُ: الْحَلَالُ.

ZurückBand 6 · Seite 329Weiter
Zurück6·329Weiter