11175 - Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Aṣbag b. al-Faraǧ erzählte uns, er sagte:
Ich hörte ʿAbd ar-Raḥmān b. Zayd b. Aslam zu den Worten Gottes: "Und ihr habt es hinter euch gelassen (ẓihriyyā)". Er sagte: Das Wort "aẓ-ẓihriyy" bezeichnet den Überschuss. Es ist wie beim Kameltreiber, der zusätzlich zu seinen Kamelen noch ein Reservekamel (ẓihriyy) benötigt, einen Überschuss, den er nicht belastet, es sei denn, er benötigt es. Er sagt: "Ich behandle eure Angelegenheit so; wenn ihr mich braucht, dann bin ich da, doch wenn ihr mich nicht braucht, dann ist er (der Glaube oder der Befehl) nichts wert."
11176 - ʿAbd Allāh b. Sulaymān erzählte uns, al-Ḥusayn b. ʿAlī erzählte uns, ʿĀmir erzählte uns, von Asbāṭ, von as-Suddī zu Seinen Worten: "O mein Volk, ist mein Clan euch teurer als Gott? Und ihr habt es hinter euch gelassen (ẓihriyyā)", d.h.: Ihr habt es hinter eure Rücken geworfen, daher habt ihr ihm weder gehorcht noch ihn gefürchtet.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Wahrlich, mein Herr umfasst, was ihr tut."
11177 - Ich las es Muḥammad b. al-Faḍl b. Mūsā vor, Muḥammad b. ʿAlī erzählte uns, Muḥammad b. Muzāḥim erzählte uns, von Bukayr b. Maʿrūf, von Muqātil b. Ḥayyān zu Seinen Worten: "...umfasst, was ihr tut", er sagt: Er umfasst sie mit ihren Taten.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und o mein Volk, handelt gemäß eurer Stellung."
11178 - Mein Vater erzählte uns, Abū Ṣāliḥ erzählte uns, Muʿāwiya b. Ṣāliḥ erzählte mir, von ʿAlī b. Abī Ṭalḥa, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "O mein Volk, handelt gemäß eurer Stellung", er sagte: Gemäß eurer Art und Weise.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Ich handle (auch). Ihr werdet (es) erfahren."
11179 - Abū Saʿīd erzählte uns, Ibn Fuḍayl erzählte uns, von seinem Vater, von Ismāʿīl b. Muslim, von al-Ḥasan zu: "Ihr werdet (es) erfahren", er sagte: Eine Drohung.
Seine Worte, erhaben sei Er: "...wer eine Strafe bringen wird, die ihn demütigt."
11180 - Abū ʿAbd Allāh Muḥammad b. Ḥammād aṭ-Ṭihrānī erzählte mir, Ḥafṣ b. ʿUmar erzählte uns, al-Ḥakam b. Abān erzählte uns, von ʿIkrima zu Seinen Worten: "...wer eine Strafe bringen wird, die ihn demütigt", er sagte: Das Ertrinken.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und wer ein Lügner ist. Und wartet ab, ich warte mit euch ab."
[Leerstelle]