11235 - Mein Vater erzählte uns, Abū Ṣāliḥ erzählte uns, Muʿāwiya b. Ṣāliḥ erzählte mir, von ʿĀmir b. Ḥabīb, von Ḫālid b. Mihrān zu Seinen Worten: "außer was dein Herr will", er sagte: Dies bezieht sich auf die Leute des Tauhīd unter den Leuten der Qibla.
Und von Muqātil b. Ḥayyān wurde überliefert, er sagte: Die Ausnahme (Istithnāʾ) betraf diejenigen, die von den Leuten des Tauhīd im Feuer sind, bis sie daraus herausgeführt werden.
11236 - Mein Vater erzählte uns, Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlā aṣ-Ṣanʿānī erzählte uns, Muḥammad b. Ṯawr erzählte uns, von Maʿmar, von aḍ-Ḍaḥḥāk b. Muzāḥim zu Seinen Worten: "außer was dein Herr will", er sagt: Außer der Zeit, die sie im Feuer verweilten, bis sie in das Paradies eintreten durften.
11237 - Mein Vater erzählte uns, Hišām erzählte uns, Ibn Ḫālid erzählte uns, Šuʿayb b. Isḥāq erzählte uns, Ibn Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so sind sie im Feuer; sie haben darin ein Keuchen und ein Schluchzen, ewig darin bleibend, solange die Himmel und die Erde währen, außer was dein Herr will". Gott weiß es besser um die Verdoppelung bezüglich dessen, worauf sie sich bezieht.
11238 - ʿAbd Allāh b. Sulaymān erzählte uns, al-Ḥusayn b. ʿAlī erzählte uns, ʿĀmir b. al-Furāt erzählte uns, von Asbāṭ, von as-Suddī zu: "außer was dein Herr will", er sagte: Als dieser Vers herabgesandt wurde, hofften sie auf ein Hinauskommen, dann hoben Seine Worte: "ewig darin bleibend" dies auf.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Dein Herr ist wahrlich ein Vollbringer dessen, was Er will"
11239 - Es wurde von Ǧaʿfar b. Sulaymān überliefert, von al-Ǧuraydī, ich hörte Abū Naḍra sagen: Der gesamte Koran findet seinen Abschluss in diesem Vers: "Dein Herr ist wahrlich ein Vollbringer dessen, was Er will."
Seine Worte, erhaben sei Er: "Was aber diejenigen angeht, die glücklich sind, so sind sie im Paradies"
11240 - Abū Zurʿa erzählte uns, Minǧāb erzählte uns, Bišr b. ʿUmāra erzählte uns, von Abū Rawq, von aḍ-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Was aber diejenigen angeht, die glücklich sind", das heißt: nach der Unglückseligkeit, in der sie sich befanden.
Seine Worte, erhaben sei Er: "ewig darin bleibend, solange die Himmel und die Erde währen"
Die Auslegung dieser beiden Ausdrücke ist bereits vorangegangen.
11241 - Zakarīyā b. Dāwūd b. Bakr erzählte uns, Muḥammad b. Yaḥyā erzählte mir, ʿAbd aṣ-Ṣamad b. Masʿūd b. ʿAbd Allāh erzählte mir, Mubaššir b. ʿAbd Allāh erzählte mir, von Ḥasan b. al-Ḥusayn, von al-Ḥasan.
(1). ad-Durr (bi-maschi'atihi) 4/ 477.
١١٢٣٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مِهْرَانَ قَوْلُهُ: إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ قَالَ: إِنَّهُ فِي أَهْلِ التَّوْحِيدِ مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ.
وَرُوِيَ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: وَقَعَ الاسْتِثْنَاءُ عَلَى مَنْ فِي النَّارِ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ حَتَّى يَخْرُجُوا مِنْهَا.
١١٢٣٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ الضَّحَّاكِ، بْنِ مُزَاحِمٍ قَوْلُهُ: إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ يَقُولُ إِلا مَا مَكَثُوا فِي النَّارِ حَتَّى أُدْخِلُوا الْجَنَّةَ.
١١٢٣٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامٌ، ثنا بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وشهيق خالدين فيها ما دامت السماوات وَالأَرْضُ إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِتَثْنِيَتِهِ «١» عَلَى مَا وَقَعَتْ بِهِ.
١١٢٣٨ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ فَإِنَّ هَذِهِ الآيَةَ يَوْمَ نَزَلَتْ كَانُوا يَطْمَعُونَ فِي الْخُرُوجِ فَنَسَخَتهَا قَوْلُهُ: خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
١١٢٣٩ - ذُكِرَ، عَنْ جعفر بن سليمان، عن الجريدي، سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يَقُولُ يَنْتَهِي الْقُرْآنُ كُلُّهُ إِلَى هَذِهِ الآيَةِ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يريد.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ
١١٢٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، ثنا بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا يَعْنِي بَعْدَ الشَّقَاءِ الَّذِي كَانُوا فِيهِ
قَوْلُهُ تعالى: خالدين فيها ما دامت السماوات وَالْأَرْضُ
قَدْ تَقَدَّمَ تَفْسِيرُ هَذَيْنِ الْحَرْفَيْنِ.
١١٢٤١ - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ بْنِ بَكْرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي مُبَشِّرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ الْحَسَنِ
(١) . الدر (بمشيئة) ٤/ ٤٧٧.