ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 345Seine Aussage, Erhaben sei Er: „Und wir werden ihnen ihren Anteil sicherlich voll auszahlen, ohne etwas zu kürzen“

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und Wir werden ihnen ihren Anteil zweifellos ungekürzt zukommen lassen."

11248 - ʿAmr al-Audī erzählte uns, Wakīʿ erzählte uns, von Sufyān, von Ǧābir, von Muǧāhid, von Ibn ʿAbbās zu "Und Wir werden ihnen ihren Anteil zweifellos ungekürzt zukommen lassen", er sagte: Was ihnen davon an Gutem oder Bösem versprochen wurde.

11249 - Mein Vater erzählte uns, Sahl b. ʿUṯmān erzählte uns, Abū Yamān erzählte uns, von Abū Ǧaʿfar ar-Rāzī, von ar-Rabīʿ, von Abū l-ʿĀliya zu Seinen Worten: "Und Wir werden ihnen ihren Anteil zweifellos ungekürzt zukommen lassen", er sagte: Von der Versorgung (rizq).

11250 - Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er an mich schrieb: Aṣbaġ b. al-Faraǧ erzählte uns, er sagte: Ich hörte ʿAbd ar-Raḥmān b. Zayd b. Aslam zu Gottes Wort: "Und Wir werden ihnen ihren Anteil zweifellos ungekürzt zukommen lassen", er sagte: Wir werden ihnen ihren Anteil an der Strafe zweifellos ungekürzt zukommen lassen.

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und Wir gaben Moses die Schrift"

11251 - Muḥammad b. Yaḥyā erzählte uns, al-ʿAbbās b. al-Walīd erzählte uns, Yazīd erzählte uns, Saʿīd erzählte uns, von Qatāda zu "Wir gaben Moses die Schrift", er sagte: Die Tora.

Seine Worte, erhaben sei Er: "So wurde darüber uneins gewesen"

11252 - ʿIṣām b. Dāwūd erzählte uns, Ādam erzählte uns, Abū Ǧaʿfar ar-Rāzī erzählte uns, von ar-Rabīʿ, von Abū l-ʿĀliya, von Ubayy b. Kaʿb zu Seinen Worten: "So wurde darüber uneins gewesen", er meint: Israel.

11253 - ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hisinǧānī erzählte uns, Abū l-Ǧamāhir erzählte uns, Saʿīd b. Baschīr erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "und überschreitet nicht", er sagte: Er befahl Muḥammad, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, auf dem Gebot Gottes beständig zu bleiben.

11254 - Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Aṣbaġ b. al-Faraǧ erzählte uns, er sagte: Ich hörte ʿAbd ar-Raḥmān b. Zayd b. Aslam zu Gottes Wort: "Verhalte dich also recht, wie dir befohlen wurde, und (auch) wer mit dir umgekehrt ist, und überschreitet nicht", er sagte: Die Überschreitung (ṭuġyān) ist Widerstand und das Begehen von Ungehorsam; das ist die Überschreitung.

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun"

11255 - Mein Vater erzählte uns, Abū Ṣāliḥ erzählte uns, Muʿāwiya b. Ṣāliḥ erzählte uns, von ʿAlī b. Abī Ṭalḥa, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Und neigt euch nicht zu" (wa-lā tarkanū), er sagt: Seid nicht nachgiebig (tuḍhinū).

ZurückBand 6 · Seite 345Weiter
Zurück6·345Weiter