11256 - Muḥammad b. al-Ḥusayn erzählte uns, Isḥāq b. Sulaymān erzählte uns, Abū Ǧaʿfar ar-Rāzī erzählte uns, von ar-Rabīʿ b. Anas (ḥ) und es erzählte mir mein Vater Sahl b. ʿUṯmān und ʿAbd Allāh b. ʿImrān, sie sagten: Yaḥyā b. Yamān erzählte uns, von Abū Ǧaʿfar, von ar-Rabīʿ, von Abū l-ʿĀliya zu Seinen Worten: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun", er sagte: "Zufriedensein mit ihren Taten."
11257 - Mein Vater erzählte uns, Muḥammad b. Abī ʿUmar al-ʿAdanī erzählte uns, er sagte: Sufyān wurde zu Seinen Worten befragt: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun", er sagte: "Nähert euch ihnen nicht", dann rezitierte er: "Und du hättest beinahe etwas zu ihnen geneigt" (17:74).
11258 - Mein Vater erzählte uns, Aḥmad b. Abī l-Ḫawāzī erzählte uns, mein Bruder Muḥammad erzählte mir, er sagte: Ich fragte Fuḍayl b. ʿIyāḍ zu Gottes Wort: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun", er sagte: "Egal wer sie waren, wo sie waren, wer auch immer sie waren und in welcher Zeit sie auch immer waren."
Seine Worte, erhaben sei Er: "Damit euch das Feuer nicht erfasst"
11259 - Muḥammad b. Saʿīd berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, mein Vater erzählte uns, mein Onkel väterlicherseits erzählte mir, mein Vater erzählte mir, von seinem Vater, von Ibn ʿAbbās zu "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun, damit euch das Feuer nicht erfasst", er meint: Die Neigung zum Götzendienst (širk).
11260 - ʿAlī b. al-Ḥasan erzählte uns, Abū l-Ǧamāhir erzählte uns, Saʿīd b. Baschīr erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun, damit euch das Feuer nicht erfasst", d. h.: Schließt euch nicht dem Götzendienst an, das ist die Sünde, von der sie umgekehrt sind.
11261 - Mein Vater erzählte uns, Hišām b. Ḫālid erzählte uns, Schuʿayb b. Isḥāq erzählte uns, Saʿīd b. Abī ʿArūba erzählte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun, damit euch das Feuer nicht erfasst", und er sagt: Schließt euch nicht dem Götzendienst an, das ist das, wovon ihr herausgekommen seid. Und es ist bei Gott nicht so, wie es die Leute der Zweifelsfragen, der Neuerungen (bidaʿ) und der Falschheit gegenüber Gott und Seinem Buch auslegen.
11262 - Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Aṣbaġ b. al-Faraǧ erzählte uns, er sagte: Ich hörte ʿAbd ar-Raḥmān b. Zayd b. Aslam zu Seinen Worten: "Und neigt euch nicht denen zu, die Unrecht tun", er sagte: "Neigt euch nicht den Götzendienern zu, damit euch das Feuer nicht erfasst." Er sagte: Das Neigen (irkān) ist die Nachgiebigkeit (idhān), und er rezitierte: "Sie möchten, dass du nachgiebig bist, dann wären sie (auch) nachgiebig" (68:9). Er sagte: Sie neigten zu ihnen und ihr missbilligt nicht das, was sie gesagt haben. Und das Neigen (rukūn) ist, dass er das sagt, was das Nachgiebige (idhān) ausdrückt."
١١٢٥٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ (ح) وَحَدَّثَنِي أَبِي سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلُهُ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا قَالَ: تَرْضَوْا أَعْمَالَهُمْ.
١١٢٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: سُئِلَ سُفْيَانُ، عَنْ قَوْلِهِ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا قَالَ: لَا تَدْنُوا مِنْهُمْ ثُمَّ قَرَأَ: لَقَدْ كِدْتَ تَرَكْنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلا.
١١٢٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَوَازِيِّ حَدَّثَنِي أَخِي مُحَمَّدٌ قَالَ: سَأَلْتُ فُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا قَالَ: مِمَّنْ كَانُوا وَحَيْثُ كَانُوا، وَمَنْ كَانُوا، وَفِي أَيْ زَمَانٍ كَانُوا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ
١١٢٥٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ يَعْنِي الرُّكُونَ إِلَى الشِّرْكِ.
١١٢٦٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ أَيْ لَا تَلْحَقُوا بِالشِّرْكِ وَهُوَ الذَّنْبُ الَّذِي تَابُوا مِنْهُ.
١١٢٦١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الذين ظلموا فتمسكم النار ويقول لَا تَلْحَقُوا بِالشِّرْكِ وَهُوَ الَّذِي خَرَجْتُمْ مِنْهُ وَلَيْسَتْ وَاللَّهِ كَمَا تَأَوَّلُهَا أَهْلُ الشُّبُهَاتِ وَالْبِدَعِ وَالْفِرَايَةِ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى كِتَابِهِ.
١١٢٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِهِ: وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا قَالَ: لَا تَرْكَنُوا إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ قَالَ: الإِرْكَانُ: الإِدْهَانُ وَقَرَأَ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ قَالَ: