Seine Worte, erhaben sei Er: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben."
10025 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Schababa berichtete, Warqa' berichtete von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid [1] zu Seiner Aussage: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag", als Muhammad, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, und seine Gefährten zur Schlacht von Tabuk befohlen wurden.
10026 - Abu Yazid al-Qaratisi informierte uns – in dem, was er mir schriftlich mitteilte –, Asbagh ibn al-Faradsch berichtete, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Rahman ibn Zaid ibn Aslam sagen: Allah, erhaben sei Er, sagte: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag". Er sagte: Als der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, mit dem Kampf gegen diejenigen der Araber, die ihm am nächsten waren, fertig war, befahl er ihm den Dschihad gegen die Leute der Schrift. Er sagte: "Und kämpfe gegen sie, das ist der beste Dschihad."
Seine Worte, erhaben sei Er: "die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag"
10027 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukair berichtete, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete, 'Ata' ibn Dinar berichtete von Sa'id ibn Dschubayr zu Gottes Aussage: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben", er meinte: Diejenigen, die die Einheit Gottes (Tawhid) nicht für wahr halten.
Seine Worte, erhaben sei Er: "und nicht das für verboten erklären, was Allah und Sein Gesandter für verboten erklärt haben"
10028 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubayr zu Gottes Aussage: "und nicht das für verboten erklären, was Allah und Sein Gesandter für verboten erklärt haben", er meinte: Wein und Schweinefleisch.
Seine Worte, erhaben sei Er: "und nicht das Bekenntnis der Wahrheit annehmen"
10029 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubayr zu Gottes Aussage: "und nicht das Bekenntnis der Wahrheit annehmen", er meinte: das Bekenntnis des Islam, denn jedes Bekenntnis außer dem Islam ist nichtig. Es wurde von 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz überliefert, dass er sagte: Das Bekenntnis der Wahrheit ist der Islam.
Seine Worte, erhaben sei Er: "von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde"
10030 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya berichtete, 'Abd Allah berichtete, 'Ata' berichtete von Sa'id ibn Dschubayr zu Gottes Aussage: "von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde", er meinte: von den Juden und den Christen, denen die Schrift vor den Muslimen, der Gemeinde Muhammads, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, gegeben wurde.
(1) At-Tafsir 1/276.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ
١٠٠٢٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ حِينَ أَمَرَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ.
١٠٠٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ: فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ. صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مَنْ قِتَالِ مَنْ يَلِيهِ مِنَ الْعَرَبِ أَمَرَهُ بِجِهَادِ أَهْلِ الْكِتَابِ قَالَ: وَجَاهِدْهُمْ أَفْضَلَ الْجِهَادِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ
١٠٠٢٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ قَاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ يَعْنِي الَّذِينَ لَا يُصَدِّقُونَ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
١٠٠٢٨ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ وَلا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ يَعْنِي: الْخَمْرُ وَالْخِنْزِيرُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يَدِينُونَ دَيْنَ الْحَقِّ
١٠٠٢٩ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ وَلا يَدِينُونَ دَيْنَ الْحَقِّ يَعْنِي:
دَيْنَ الإِسْلامِ، لأَنْ كُلَّ دَيْنٍ غَيْرَ الإِسْلامِ بَاطِلٌ.
وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُ قَالَ: دَيْنَ الْحَقِّ الإِسْلامُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ
١٠٠٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى ثنا عَبْدُ اللَّهِ ثنا عَطَاءٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَعْنِي: مِنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِ الْمُسْلِمِينَ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم.
(١) . التفسير ١/ ٢٧٦.