Seine Worte, erhaben sei Er: "bis sie den Tribut ('Gizyia') aus der Hand entrichten"
10031 - Mein Vater berichtete uns, Abu al-Yaman berichtete, Schu'ayb berichtete von az-Zuhri, Humayd ibn 'Abd ar-Rahman berichtete von Abu Huraira, er sagte: Abu Bakr sandte mich unter denjenigen, die am Tag des Schlachtfestes (Yaum an-Nahr) in Mina zurufen sollten. Er sagte: Dann wurde der Vers herabgesandt, der nach ihm kommt, betreffend die Gizyia, welche zuvor nicht erhoben wurde. Er machte sie als Ersatz für das, was Er ihnen verwehrt hatte, die Götzendiener mit ihren Handelsgütern zu treffen. Er sprach: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag", bis zu Seinen Worten: "unterwürfig". Als Allah dies für die Muslime festlegte, erkannten sie, dass Er sie für das entschädigt hatte, was besser war als das, was sie zuvor vorfanden, womit die Götzendiener mit ihrem Handel zu treffen pflegten.
10032 - Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn ar-Rabi' berichtete, Abu Ishaq al-Fazari berichtete von Sufyan ibn al-Husain, von al-Hakam, von Miqsam, von Ibn 'Abbas, er sagte: Unter den Frauen der Leute der Schrift gibt es solche, die uns erlaubt sind, und solche, die uns nicht erlaubt sind. Dann rezitierte er diesen Vers: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag" bis zum Ende des Verses. Wer also die Gizyia entrichtet, dessen Frauen sind uns erlaubt, und wer die Gizyia nicht entrichtet, dessen Frauen sind uns nicht erlaubt. Al-Hakam sagte: Ich erwähnte dies gegenüber Ibrahim, und es gefiel ihm.
10033 - Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam berichtete uns, Ibn Wahb berichtete, er sagte: Malik sagte zu den Worten Allahs, erhaben sei Er: "Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah glauben und nicht an den Jüngsten Tag und nicht für verboten erklären, was Allah und Sein Gesandter für verboten erklärt haben, und nicht das Bekenntnis der Wahrheit annehmen, von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde, bis sie den Tribut aus der Hand entrichten, während sie unterwürfig sind." Malik sagte: Die Leute der Schrift entrichten die Gizyia lediglich aus dem Erlös von Wein und Schweinefleisch. Dies ist für die Muslime erlaubt, es von den Leuten der Schrift als Gizyia entgegenzunehmen, doch es ist ihnen nicht erlaubt, als ihre Gizyia Schweinefleisch oder Wein selbst entgegenzunehmen.
Seine Worte, erhaben sei Er: "den Tribut (Gizyia)"
10034 - Dschafar ibn Ahmad ibn 'Awsadscha berichtete uns, 'Awsadscha ibn Ziyad berichtete, 'Abd as-Samad ibn 'Ali ibn 'Abd Allah ibn 'Abbas berichtete, mein Vater 'Ali berichtete von meinem Großvater 'Abd Allah ibn 'Abbas, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, wurde nach dem Tribut (Gizyia) aus der Hand befragt. Er sagte: "Der Tribut für das Land und für die Person ('Raqaba'), der Tribut für das Land und für die Person." Dschafar sagte: Ich glaube, er sagte es dreimal.
قَوْلُهُ تَعَالَى: حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ
١٠٠٣١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَنْبَأَ شُعَيْبُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ فِيمَنْ يُؤَذِّنُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى، قَالَ: ثُمَّ أَنْزَلَ فِي الآيَةِ الَّتِي تَتْبَعُهَا الْجِزْيَةَ وَلَمْ تَكُنْ تُؤْخَذُ قَبْلَ ذَلِكَ، فَجَعَلَهَا عِوَضًا مِمَّا مَنَعَهُمْ مِنْ مُوَافَاةِ الْمُشْرِكِينَ بِتِجَارَاتِهِمْ فَقَالَ قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ إِلَى قَوْلِهِ: صَاغِرُونَ فَلَمَّا أَحَقَّ اللَّهُ ذَلِكَ لِلْمُسْلِمِينَ عَرَفُوا أَنَّهُ قَدْ عَاضَهُمْ أَفْضَلَ مِمَّا كَانُوا وَجَدُوا عَلَيْهِ مِمَّا كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُوَافُونَ بِهِ مِنَ التِّجَارَةِ.
١٠٠٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ تَحِلُّ لَنَا وَمِنْهُمْ مَنْ لَا تَحِلُّ لَنَا ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ الآيَةَ. فَمَنْ أَعْطَى الْجِزْيَةَ حَلَّ لَنَا نِسَاؤُهُمْ وَمَنْ لَمْ يُعْطِ الْجِزْيَةَ لَمْ تَحِلَّ لَنَا نِسَاؤُهُمْ قَالَ الْحَكَمُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَأَعْجَبَهُ.
١٠٠٣٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ مَالِكٌ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلا يَدِينُونَ دَيْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ قَالَ مَالِكٌ: فَإِنَّمَا يُعْطِي أَهْلُ الْكِتَابِ الْجِزْيَةَ مِنْ ثَمَنِ الْخَمْرِ وَالْخِنْزِيرِ، فَذَلِكَ حَلالٌ لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَأْخُذُوهَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فِي الْجِزْيَةِ وَلا يَحِلُّ لَهُمْ أَنْ يَأْخُذُوا فِي جِزْيَتِهِمُ الْخِنْزِيرَ وَلا الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: الْجِزْيَةَ
١٠٠٣٤ - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَوْسَجَةَ ثنا عَوْسَجَةُ بْنُ زِيَادٍ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ثنا أَبُي عَلِيٍّ عَنْ جَدِّي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجِزْيَةِ عَنْ يَدٍ، قَالَ: جِزْيَةُ الأَرْضِ وَالَرَّقَبَةِ، جِزْيَةُ الأَرْضِ وَالرَّقَبَةِ قَالَ جَعْفَرُ: أَحْسِبُهُ قَالَ ثَلاثًا.