10084 - Muhammad ibn 'Awf berichtete uns, Haywa ibn Schurayh berichtete, Baqiyya berichtete von Muhammad ibn Ziyad, er sagte: Ich hörte Abu Imama sagen: "Der Schmuck an Schwertern gehört zu den Schätzen. Ich berichte euch nur das, was ich gehört habe."
Die vierte Auffassung:
10085 - Mein Vater berichtete uns, Hammad ibn Zadan berichtete, Huschaym berichtete von Husayn, von Zayd ibn Wahb, er sagte: Ich kam an ar-Rabdha vorbei und traf dort Abu Dharr. Er sagte: "Ich und Mu'awiya waren unterschiedlicher Auffassung über diesen Vers: 'Und diejenigen, die Gold und Silber anhäufen und es nicht auf dem Weg Allahs ausgeben.' Da sagte Mu'awiya: 'Er wurde über die Leute der Schrift herabgesandt.'"
Die fünfte Auffassung:
10086 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Ahmad ibn Mufaddal berichtete, Asbat berichtete von as-Suddi zu Seinen Worten: "Und diejenigen, die Gold und Silber anhäufen" – dies sind die Leute der Qibla (Muslime).
Die sechste Auffassung:
10087 - Mein Vater berichtete uns, Ibn al-Tabba' berichtete, Abu Usama berichtete von 'Abd ar-Rahman ibn Ziyad, von Raschid ibn Muslim, von 'Irak ibn Malik und 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz, dass sie beide zu den Worten Allahs: "Und diejenigen, die Gold und Silber anhäufen" sagten: "Der andere Vers hat ihn aufgehoben: 'Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa (Almosen), durch die du sie reinigst und läuterst.'"
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und es nicht auf dem Weg Allahs ausgeben."
10088 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete, Muhammad ibn Muzahim berichtete, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan zu Seinen Worten: "Und es nicht auf dem Weg Allahs ausgeben" – das bedeutet: Die vorgeschriebene Zakat und die Ausgaben auf dem Weg Allahs und für Seinen Gehorsam.
Seine Worte: "So verkünde ihnen eine schmerzhafte Strafe."
10089 - Ahmad ibn 'Amr ibn Abi 'Asim an-Nabil berichtete uns, mein Vater 'Amr ibn ad-Dahhak berichtete mir, mein Vater berichtete, Schabib ibn Bischr berichtete uns, und 'Ikrima berichtete uns von Ibn 'Abbas zu den Worten Allahs: "mit einer schmerzhaften Strafe (Alim)", er sagte: "Alim (schmerzhaft) ist alles, was wehtut." Es wurde von Abu al-'Aliya, Sa'd ibn Dschubayr, Abu Malik, ad-Dahhak, Qatada, Abu 'Imran al-Dschawni, Muqatil ibn Hayyan und ar-Rabi' ibn Anas Ähnliches überliefert.
١٠٠٨٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِمَامَةَ يَقُولُ: حِلْيَةُ السُّيُوفِ مِنَ الْكُنُوزِ مَا أُحَدِّثُكُمْ إِلا مَا سَمِعْتُ.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
١٠٠٨٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا حَمَّادُ بْنُ زَاذَانَ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِالرَّبْذَةِ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي ذَرٍّ فَقَالَ: اخْتَلَفْتُ أَنَا وَمُعَاوِيَةُ فِي هَذِهِ الآيَةِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ. فَقَالَ مُعَاوِيَةُ:
نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ.
وَالْوَجْهُ الْخَامِسُ:
١٠٠٨٦ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذهب والفضة. فَهَؤُلَاءِ أَهْلُ الْقِبْلَةِ.
وَالْوَجْهُ السَّادِسُ:
١٠٠٨٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُمَا قَالا: فِي قَوْلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ. قَالا: نَسَخَتْهَا الآيَةُ الأُخْرَى، خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهَ.
١٠٠٨٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: وَلا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَعْنِي:
الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَالنَّفَقَةَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي طَاعَتِهِ.
قَوْلُهُ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
١٠٠٨٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ حَدَّثَنِي أَبِي عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ حَدَّثَنَا أَبِي أَنْبَأَنَا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ وَأَنْبَأَنَا عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ قَالَ: أَلِيمٌ: كُلُّ شَيْءٍ مُوجِعٍ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَسَعْدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي مَالِكٍ وَالضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ وَأَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.