ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 56Seine Rede (der Erhabene): „Als er zu seinem Gefährten sagte: ‚Sei nicht traurig, Allah ist mit uns.‘“

Übersetzung · DE

Sein Wort, erhaben sei Er: „Als er zu seinem Gefährten sprach: ‚Sei nicht traurig, Allah ist mit uns.‘“

10040 - Abu Sa'id Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, Yahya ibn Adam berichtete, Humayd al-Ru'asi berichtete von Salama ibn Nubayt al-Ashja'i, von Na'am, von Nubayt, von Salim ibn 'Ubayd, und er gehörte zu den Ahl al-Suffa, er sagte: „'Umar nahm die Hand von Abu Bakr und sagte: ‚Wer hat diese drei Eigenschaften? Als er zu seinem Gefährten sprach – wer ist sein Gefährte? Als sie beide in der Höhle waren – wer sind die beiden? ‚Sei nicht traurig, Allah ist mit uns.‘“

10041 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete, Ibn Wahb berichtete von 'Amr ibn al-Harith, von seinem Vater, dass Abu Bakr al-Siddiq – Allahs Wohlgefallen auf ihm – als er predigte, sagte: „Wer von euch liest die Sure al-Tawba?“ Ein Mann sagte: „Ich.“ Er sagte: „Lies.“ Als er an die Stelle kam: „Als er zu seinem Gefährten sprach: ‚Sei nicht traurig‘“, weinte Abu Bakr und sagte: „Bei Allah, ich bin sein Gefährte.“

Sein Wort, erhaben sei Er: „Da sandte Allah Seine innere Ruhe (Sakina) auf ihn herab.“

[Der erste Aspekt]

10042 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud berichtete, Shu'ba berichtete von Abu Ishaq, er sagte: „Ich hörte al-Bara' sagen: ‚Während ein Mann eines Nachts die Sure al-Kahf las, sah er sein Reittier ausschlagen – oder er sagte: Sein Pferd ausschlagen. Er schaute nach, und da war etwas wie ein Nebel oder eine Wolke. Er erwähnte dies dem Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – und dieser sagte: ‚Das ist die Sakina, die für den Koran herabkam‘ – oder er sagte: ‚die auf den Koran herabkam‘.“

10043 - Mein Vater berichtete uns, 'Abda ibn Sulayman berichtete, Ibn al-Mubarak berichtete, Yahya ibn Ayyub berichtete von 'Ubayd Allah ibn Zahr, von Sa'd ibn Mas'ud: „Der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – befand sich in einer Versammlung, als er seinen Kopf zum Himmel erhob, dann seinen Blick senkte, dann wieder erhob. Der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – wurde gefragt und sagte: ‚Diese Leute hier gedachten Allahs‘ – er meinte die Leute der Versammlung vor ihm – ‚da kam die Sakina auf sie herab, getragen von den Engeln wie eine Kuppel. Als sie ihnen nahe kam, sprach ein Mann etwas Falsches, und sie wurde von ihnen abgehoben.‘“

10044 - Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri' berichtete uns, Sufyan berichtete von Mis'ad, von Salama ibn Kuhayl, von Abu al-Ahwas, von 'Ali, er sagte: „Die Sakina hat ein Gesicht wie das Gesicht eines Menschen, und sie folgt auf einen sanften Wind.“

Der zweite Aspekt:

10045 - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete, Bishr ibn 'Umara berichtete von Abu Rawq“,

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا.

١٠٠٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا حُمَيْدُ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ نَعَمٍ عَنْ نُبَيْطٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ وَكَانَ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ قَالَ: أَخَذَ عُمَرُ بِيَدِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: مَنْ لَهُ هَذِهِ الثَّلاثُ؟

إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ مَنْ صَاحِبُهُ؟ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ مَنْ هُمَا؟ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا.

١٠٠٤١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عمرو ابن الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- حِينَ خَطَبَ قَالَ: أَيُّكُمْ يَقْرَأُ سُورَةَ التَّوْبَةِ؟! قَالَ رَجُلٌ: أَنَا، قَالَ: اقْرَأْ، فَلَمَّا بَلَغَ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تحزن بَكَى أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ: أَنَا وَاللَّهِ صَاحِبُهُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عليه.

[الوجه الأول]

١٠٠٤٢ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ:

سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يَقْرَأُ سُورَةَ الْكَهْفِ لَيْلَةً إِذْ رَأَى دَابَّتَهُ تَرْكُضُ أَوْ قَالَ:

فَرَسُهُ تَرْكُضُ، فَنَظَرَ فَإِذَا مِثْلُ الضَّبَابَةِ أَوْ مِثْلُ الْغَمَامَةِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: تِلْكَ السَّكِينَةُ نَزَلَتْ لِلْقُرْآنِ، أَوْ تَنَزَّلَتْ عَلَى الْقُرْآنِ.

١٠٠٤٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَن ّرَسُولَ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-؟

كَانَ فِي مَجْلِسٍ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ طَأْطَأْ نَظَرَهُ ثُمَّ رَفَعَهُ فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ هَؤُلاءِ الْقَوْمِ كَانُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ- يَعْنِي أَهْلَ الْمَجْلِسِ أَمَامَهُ- فَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ تَحْمِلُهَا الْمَلائِكَةُ كَالْقُبَّةِ، فَلَمَّا دَنَتْ مِنْهُمْ تَكَلَّمَ رَجُلٌ بِبَاطِلٍ فَرُفِعَتْ عَنْهُمْ.

١٠٠٤٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مسعدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: السَّكِينَةُ لَهَا وَجْهٌ كَوَجْهِ الإِنْسَانِ، وَهِيَ بَعْدَ رِيحٍ هَفَّافَةٍ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

١٠٠٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابٌ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ

ZurückBand 6 · Seite 56Weiter
Zurück6·56Weiter