Das Wort des Erhabenen: „...bis sich dir diejenigen offenbaren, die wahrhaftig sind“.
10078 - 'Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete, 'Amir ibn al-Furat berichtete, Asbat berichtete von al-Suddi zu seinem Wort: „Allah verzeihe dir! Warum hast du ihnen erlaubt [zurückzubleiben], bis sich dir diejenigen offenbaren, die wahrhaftig sind“: An jenem Tag baten ihn Leute um Erlaubnis, und er erlaubte es ihnen. Da sprach Allah: „Warum hast du ihnen erlaubt [zurückzubleiben], bis sich dir diejenigen offenbaren, die wahrhaftig sind?“ – das Wissen über diejenigen, die wahrhaftig waren, indem sie auszogen.
Das Wort des Erhabenen: „...und du die Lügner erkennst“.
10079 - Über denselben Weg von al-Suddi zu seinem Wort: „...und du die Lügner erkennst“: Er sagte: Das Wissen über diejenigen, die logen, indem sie sitzen blieben.
Das Wort des Erhabenen: „Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht um Erlaubnis, [davon befreit zu werden,] sich mit ihrem Vermögen und ihrem eigenen Leben im Dschihad abzumühen. Und Allah ist über die Gottesfürchtigen wissend.“
10080 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber des al-Layth, berichtete, Mu'awiya ibn Salih berichtete von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: „Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht um Erlaubnis...“: Dies ist ein Tadel für die Heuchler, da sie um Erlaubnis baten, vom Dschihad ohne Entschuldigung fernzubleiben. Und Allah entschuldigte die Gläubigen und sagte: Sie gingen nicht, bevor sie ihn nicht um Erlaubnis baten.
10081 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazyad berichtete uns durch Vorlesen, Muhammad ibn Shu'ayb berichtete, 'Uthman ibn 'Ata' berichtete mir von seinem Vater 'Ata', er sagte: „Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht um Erlaubnis...“ – diese zwei Verse bis zu seinem Wort: „...sie zweifeln“ – wurden in der Sure al-Nur aufgehoben [durch den Vers]: „Die Gläubigen sind nur diejenigen, die an Allah und seinen Gesandten glauben...“ bis „Wahrlich, Allah ist allverzeihend und barmherzig.“ Da stellte der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – die Erlaubnis in ein hohes Ansehen; wer auszog, war in einer Vorzugsstellung, und wer saß, saß ohne Bedrängnis.
Das Wort des Erhabenen: „Und Allah ist über die Gottesfürchtigen wissend.“
10082 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr berichtete, Salama berichtete, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: „Wissend“ – das heißt: Wissend über das, was sie verbergen.
Das Wort des Erhabenen: „...und ihre Herzen zweifelten, weshalb sie in ihrem Zweifel umherirren.“
10083 - Mein Vater berichtete uns, Abu al-Yaman berichtete, Hariz, das heißt Ibn 'Uthman, berichtete von 'Abd Allah ibn Abi 'Awf, von 'Abd al-Rahman ibn Mas'ud al-Fazari, von Abu al-Darda', er sagte: „Zweifel [al-rayb]: das ist der Zweifel [al-shakk] und der Unglaube.“
قَوْلُهُ تَعَالَى: حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ.
١٠٠٧٨ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَامِرُ ابْنُ الْفُرَاتِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا اسْتَأْذَنَهُ يَوْمَئِذٍ نَاسٌ فَأَذِنَ لَهُمْ، فَقَالَ اللَّهُ: لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا مَعْرِفَةُ الَّذِينَ صَدَقُوا بِالْخُرُوجِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ
١٠٠٧٩ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ قَالَ: مَعْرِفَةُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْقُعُودِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ.
١٠٠٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فهذا تعيير لِلْمُنَافِقِينَ حَيْثُ اسْتَأْذَنُوا فِي الْقُعُودِ عَنِ الْجِهَادِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، وَعَذَرَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ: لم يذهبوا حتى يستأذنوه.
١٠٠٨١ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَطَاءٍ قَالَ: لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ الآيَتَيْنِ إِلَى قَوْلِهِ: يَتَرَدَّدُونَ فَنُسِخَتْ فِي سُورَةِ النُّورِ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِأَعْلَى النَّظَرَيْنِ مَنْ غَزَا فِي فَضِيلَةٍ مَنْ قَعَدَ قَعَدَ فِي غَيْرِ حَرَجٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ.
١٠٠٨٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَلِيمٌ أَيْ: عَلِيمٌ بِمَا يُخْفُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَارْتَابتْ قلوبهم فهم في ريبهم يترددون.
١٠٠٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا حَرِيزٌ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الله بن أبي