Das Wort des Erhabenen: „Und dass ihre Seelen dahinscheiden, während sie ungläubig sind.“
10328 - ‘Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash‘ath berichtete uns, al-Husayn ibn ‘Ali ibn Mihran berichtete, ‘Amir ibn al-Furat berichtete, Asbat berichtete von al-Suddi zu: „Und dass ihre Seelen dahinscheiden, während sie ungläubig sind.“ Er sagte: „Dass ihre Seelen im diesseitigen Leben dahinscheiden, während sie ungläubig sind.“ Er sagte: „Dies ist ein Vers, in dem eine Voranstellung und Zurückstellung vorliegt.“
10329 - Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Aslam erwähnte es, Ishaq ibn Ibrahim berichtete, Muhammad ibn Yazid berichtete, Juwaybir berichtete von al-Dahhak zu Seinem Wort: „Und dass ihre Seelen dahinscheiden“, er sagte: „im Diesseits, während sie ungläubig sind.“ Er sagte: „‚Dass ihre Seelen dahinscheiden‘, bedeutet: sie gehen aus.“
Das Wort des Erhabenen: „Und sie schwören bei Allah, dass sie wahrlich zu euch gehören.“
10330 - Und mit diesem Isnad von al-Dahhak zu Seinem Wort: „Und sie schwören bei Allah, dass sie wahrlich zu euch gehören, während sie doch nicht zu euch gehören, sondern ein Volk sind, das sich fürchtet.“ Er sagte: „Sie schwören nur bei Allah aus Taqiyya (Verstellung zur Wahrung des Eigenschutzes).“
Das Wort des Erhabenen: „Wenn sie einen Zufluchtsort fänden.“
10331 - Abu Zur‘a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete, Bishr ibn ‘Umara berichtete von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn ‘Abbas zu Seinem Wort: „Wenn sie einen Zufluchtsort fänden“, er sagte: „Der Zufluchtsort (al-malja’) ist der Schutz im Gebirge, und dies ist die Festung.“
10332 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-‘Abbas ibn al-Walid berichtete, Yazid berichtete von Sa‘id, von Qatada zu Seinem Wort: „Wenn sie einen Zufluchtsort fänden“, er sagt: „Wenn sie einen Zufluchtsort fänden: Festungen.“
Das Wort des Erhabenen: „oder Höhlen“
10333 - Abu Zur‘a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete, Bishr ibn ‘Umara berichtete von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn ‘Abbas zu Seinem Wort: „oder Höhlen“, er sagte: „Die in der Erde verborgenen Tunnel.“
10334 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete, Mu‘awiya ibn Salih berichtete von ‘Ali ibn Talha, von Ibn ‘Abbas zu „oder Höhlen“, er sagte: „Die Höhlen (al-magharat): die Grotten in den Bergen.“
10335 - Es wurde von Damra von Ibn Shawdhab zu Seinem Wort: „Wenn sie einen Zufluchtsort fänden oder Höhlen“ überliefert, er sagte: „Ihr würdet auf euren Gesichtern auf der Erde dahingehen.“
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ.
١٠٣٢٨ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ ثنا عَامِرُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ قَالَ: تَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ كَافِرُونَ قَالَ: هَذِهِ آيَةٌ فِيهَا تَقْدِيمٌ وَتَأْخِيرٌ.
١٠٣٢٩ - ذَكَرَهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أَسْلَمَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا محمد ابن يَزِيدَ أَنْبَأَ جُوَيْبِرٌ عَنِ الضَّحَّاكِ قَوْلُهُ: وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ قَالَ: فِي الدُّنْيَا وَهُمْ كَافِرُونَ قَالَ: تَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ: تَخْرُجُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ.
١٠٣٣٠ - وَبِهِ عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ قَالَ: إِنَّمَا يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ تُقْيَةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لو يجدون ملجأ.
١٠٣٣١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: لو يجدون ملجأ قَالَ: الْمَلْجَأُ: الْحِرْزُ فِي الْجَبَلِ، وَهُوَ الْمَعْقِلُ.
١٠٣٣٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: لو يجدون ملجأ يقول لو يجدون ملجأ: حصونا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ مَغَارَاتٍ
١٠٣٣٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: أو مَغَارَاتٍ قَالَ: الْأَسْرَابُ فِي الْأَرْضِ الْمَخْفِيَّةُ.
١٠٣٣٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بين صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عباس أو مَغَارَاتٍ قَالَ: وَالْمَغَارَاتُ: الْغِيرَانُ فِي الْجِبَالِ.
١٠٣٣٥ - ذُكِرَ عَنْ ضَمْرَةَ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ فِي قَوْلِهِ: لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ قَالَ: تَذْهَبُونَ عَلَى وُجُوهِكُمْ فِي الأَرْضِ.