10385 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete, al-Layth berichtete, ‘Aqil berichtete, Ibn Shihab berichtete, dass ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz ihn anwies und er die Sunna bezüglich der Stellen der Sadaqa niederschrieb. Er schrieb: "Der Anteil für die Befreiung von Sklaven (al-riqab) ist zweigeteilt: eine Hälfte für jeden Mukatab (Sklaven mit Freikaufvertrag), der den Islam bekennt. Sie sind in verschiedenen Kategorien innerhalb des Islam nach ihrer Tugend eingeteilt, und für die anderen gibt es einen weiteren Rang, entsprechend dessen, was jeder von ihnen bereits entrichtet hat und was ihm noch verbleibt, so Gott will."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und (für) die Verschuldeten (al-gharimin)."
10386 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi‘ berichtete uns, ‘Abd al-Razzaq teilte mit, al-Thawri teilte mit von ‘Uthman ibn al-Aswad, von Mujahid bezüglich seines Wortes: "Und die Verschuldeten", er sagte: "Wer, dessen Haus abgebrannt ist oder dessen Besitz von einer Flut mitgerissen wurde und der für seine Familie Schulden aufnahm."
10387 - Abu Sa‘id al-Ashaj berichtete uns, Waki‘ berichtete von Sufyan, von Jabir, von Abu Ja‘far bezüglich "der Verschuldeten", er sagte: "Diejenigen, die Schulden aufgenommen haben, ohne in Verderbtheit zu handeln."
10388 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa vor, Muhammad ibn ‘Ali ibn al-Hasan berichtete, Muhammad ibn Muzahim berichtete, Bukayr ibn Ma‘ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan: "Was die Verschuldeten angeht: Es sind diejenigen, die um Unterstützung bitten wegen einer Blutrache oder eines Unheils, das sie trifft."
Und es wurde von Muhammad ibn Schu‘ayb ibn Schabur von Muqatil überliefert, er sagte: "Es sind diejenigen, auf denen Schulden lasten."
10389 - Mein Vater berichtete uns, Mahmud ibn Khalid al-Dimaschqi berichtete, al-Walid berichtete, Ibn Jabir berichtete von al-Qasim ibn Mukhaymira, dass dieser zu ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz kam und ihn um die Tilgung seiner Schulden bat. Er fragte: "Wie hoch sind deine Schulden?" Er sagte: "Neunzig Dinar." Er sagte: "Wir haben sie für dich beglichen; du gehörst zu den Verschuldeten."
10390 - Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Maymun al-Iskandarani berichtete uns, al-Walid berichtete, al-Awza‘i berichtete: Dass ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz dem al-Qasim ibn Mukhaymira eine Zuwendung von sechzig (Dinar) festlegte und neunzig Dinar seiner Schulden tilgte und zu ihm sagte: "Du gehörst zu den Verschuldeten", und er ordnete für ihn einen Diener und eine Unterkunft an.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und (für) den Weg Gottes (fi sabil Allah)."
10391 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete, al-Layth berichtete, ‘Aqil berichtete, Ibn Shihab berichtete, dass ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz ihn anwies und er die Sunna bezüglich der Stellen der Sadaqa niederschrieb. Er schrieb: "Anteile auf dem Weg Gottes: Davon ist für denjenigen, dem es zugesprochen wurde, ein Viertel dieses Anteils, und davon ist für den armen, der sich verpflichtet (einen Dienst zu leisten), ein Viertel davon, und davon ist für denjenigen, der in einem Grenzgebiet in Not gerät, während er auf dem Weg Gottes kämpft, ein Drittel dieses Anteils, so Gott will."
١٠٣٨٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ ثنا اللَّيْثُ ثنا عَقِيلٌ ثنا ابْنُ شِهَابٍ، أن عمر بن عبد العزيز أمره فكتب السُنَّةَ فِي مَوَاضِعِ الصَّدَقَةِ فَكَتَبَ: وَسَهْمُ الرِّقَابِ نِصْفَانِ نِصْفٌ لِكُلِّ مُكَاتَبٍ يَدَّعِي الإِسْلامَ وَهُمْ عَلَى أَصْنَافٍ شَتَّى فِي الإِسْلامِ فَضِيلَةً وَلِمَنْ سِوَاهُمْ مَنْزِلَةٌ أُخْرَى، عَلَى قَدْرِ مَا أَدَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ وَمَا بَقِيَ عَلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْغَارِمِينَ.
١٠٣٨٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَالْغَارِمِينَ قَالَ: مَنْ أُحْرِقَ بَيْتُهُ وَذَهَبَ السَّيْلُ بِمَالِهِ، وَأَدَانَ عَلَى عِيَالِهِ.
١٠٣٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَالْغَارِمِينَ قَالَ: الْمُسْتَدِينِينَ فِي غَيْرِ فَسَادٍ.
١٠٣٨٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَأَمَّا الْغَارِمُونَ: فَهُوَ الَّذِي يَسْأَلُ فِي دَمٍ أَوْ جَائِحَةٍ تُصِيبُهُ
-
وَرُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ عَنْ مُقَاتِلٍ، قَالَ: هُمُ الَّذِينَ عَلَيْهِمُ الدَّيْنُ.
١٠٣٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ ثنا ابْنُ جَابِرٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَسَأَلَهُ قَضَاءَ دَيْنِهِ، فَقَالَ: وَكَمْ دَيْنُكَ؟ قَالَ: تِسْعُونَ دِينَارًا، قَالَ: قَدْ قَضَيْنَاهُ عَنْكَ أَنْتَ مِنَ الْغَارِمِينَ.
١٠٣٩٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ ثنا الْوَلِيدُ ثنا الأَوْزَاعِيُّ: أَن عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَرَضَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ فِي سِتِّينَ وَقَضَى عَنْهُ تِسْعِينَ دِينَارًا، وَقَالَ لَهُ: أَنْتَ مِنَ الْغَارِمِينَ، وَأَمَرَ لَهُ بِخَادِمٍ وَمَسْكَنٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ.
١٠٣٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ ثنا اللَّيْثُ ثنا عَقِيلٌ ثنا ابْنُ شِهَابٍ، أن عمر بن عبد العزيز أمره، فكتب السُّنَّةَ فِي مَوَاضِعِ الصَّدَقَةِ، فَكَتَبَ: أَسْهُمٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمِنْهُ لِمَنْ فَرَضَ لَهُ رُبْعُ هَذَا السَّهْمِ، وَمِنْهُ لِلْمُشْتَرِطِ الْفَقِيرِ رُبُعَهُ، وَمِنْهُ لِمَنْ تُصِيبُهُ الْحَاجَةُ فِي ثُغْرَةٍ وَهُوَ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُلُثُ هَذَا السَّهْمِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.