ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 81Seine Rede (der Erhabene): „und der Reisende“.

Übersetzung · DE

10392 - ‘Ali ibn al-Husayn berichtete uns, al-Muqaddami berichtete, Ibn Sawa’ berichtete von Ibn Abi ‘Aruba, von Qatada, bezüglich "und auf dem Weg Gottes": Er sagte: "Man unterstützt aus der Sadaqa diejenigen, die keine Reittiere haben."

Und Qatada sagte: "Ein Mann wird auf dem Weg Gottes aus der Sadaqa unterstützt und man gibt ihm, wenn er nichts mehr besitzt. Danach hat er einen Anteil gemeinsam mit den Muslimen."

10393 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns, in dem, was er mir schrieb, Asbagh berichtete, er sagte: Ich hörte ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam bezüglich des Wortes Gottes: "und auf dem Weg Gottes", er sagte: "Der Kämpfer (Ghazi) auf dem Weg Gottes."

10394 - Isma‘il ibn ‘Abd Allah ibn Mas‘ud al-Asbahani berichtete uns, ‘Umar ibn Hafs ibn Ghiyath berichtete, mein Vater berichtete, al-A‘masch berichtete, ‘Umara ibn ‘Umayr und Jami‘ ibn Schaddad berichteten von Abu Bakr ibn al-Harith ibn Hischam, von Abu Ma‘qil, dass er zum Gesandten Gottes (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) kam und sagte: "Mutter Ma‘qil hat eine Pilgerreise mit dir auf sich genommen, und ich besitze ein Kamel, das ich als Habis (für einen bestimmten Zweck gewidmet) auf dem Weg Gottes bestimmt habe. Soll ich es ihr geben, damit sie darauf reitet?" Er sagte: "Ja."

Und es wurde von Muqatil ibn Hayyan überliefert, dass er sagte: "Sie sind die Mudschahidun (diejenigen, die den Jihad leisten)."

Sein Wort, erhaben sei Er: "Und (für) den Reisenden (ibn al-sabil)."

10395 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete, Mu‘awiya ibn Salih berichtete von ‘Ali ibn Abi Talha, von Ibn ‘Abbas, er sagte: "Der Reisende (ibn al-sabil) ist der arme Gast, der bei den Muslimen einkehrt."

10396 - ‘Abd Allah ibn Sa‘id al-Ashaj berichtete uns, Waki‘ berichtete von Sufyan, von Jabir, von Abu Ja‘far bezüglich seines Wortes: "Und (für) den Reisenden", er sagte: "Derjenige, der aus einem Land in ein anderes durchzieht." Und es wurde von al-Hasan Ähnliches überliefert.

10397 - Mein Vater berichtete uns, Hischam ibn ‘Ammar berichtete, Muhammad ibn Schu‘ayb ibn Schabur berichtete, Bukayr ibn Ma‘ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan bezüglich seines Wortes: "Und (für) den Reisenden: Derjenige, der unterwegs mittellos geworden ist, dem wird in dem Maße gegeben, das ihn ans Ziel bringt."

Sein Wort, erhaben sei Er: "Als eine Verpflichtung von Gott; und Gott ist allwissend, allweise."

10398 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-‘Abbas ibn al-Walid teilte mit, Yazid ibn Zuray‘ berichtete von Sa‘id, von Qatada, bezüglich seines Wortes: "Als eine Verpflichtung von Gott; und Gott ist allwissend, allweise": "Acht Anteile, die Gott festgesetzt und bekannt gemacht hat."

Arabisch (Quelle)

١٠٣٩٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا الْمُقَدَّمِيُّ ثنا ابْنُ سَوَاءٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ. قَالَ: يَحْمِلُ مِنَ الصَّدَقَةِ مَنْ لَيْسَ لَهُ حُمْلانِ.

وَقَالَ قَتَادَةُ وَيَحْمِلُ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنَ الصَّدَقَةِ وَيُعْطِي إِذَا صَارَ لَا شَيْءَ لَهُ ثُمَّ يَكُونُ سَهْمٌ لَهُ بَعْدُ مَعَ الْمُسْلِمِينَ.

١٠٣٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ.

١٠٣٩٤ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ الأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ثنا أَبِي ثنا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ وَجَامَعُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ، أَنَّهُ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقَالَ: إِنَّ أُمَّ مَعْقِلٍ جَعَلَتْ عَلَيْهَا حَجَّةً مَعَكَ وَعِنْدِي جَمَلٌ جَعَلْتُهُ حَبِيسًا فِي سَبِيلِ الله فأعطيها إِيَّاهُ فَتَرْكَبَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ

-

وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ أَنَّهُ قَالَ: هُمُ الْمُجَاهِدُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَابْنَ السَّبِيلِ.

١٠٣٩٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ابْنُ السَّبِيلِ هُوَ: الضَّيْفُ الْفَقِيرُ الَّذِي يَنْزِلُ بِالْمُسْلِمِينَ.

١٠٣٩٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ فِي قَوْلِهِ: وَابْنِ السَّبِيلِ. قَالَ: الْمُجْتَازُ مِنَ الأَرْضِ إِلَى الأَرْضِ- وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ: نَحْوُهُ.

١٠٣٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِهِ: وَابْنِ السَّبِيلِ: الْمُنْقَطِعُ بِهِ يُعْطِي قَدْرَ مَا يُبَلِّغُهُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ.

١٠٣٩٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: فَرِيضَةٌ مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ: ثَمَانِيَةَ أَسْهُمٍ فَرَضَهُنَّ اللَّهُ وَأَعْلَمَهُنَ.

ZurückBand 6 · Seite 81Weiter
Zurück6·81Weiter