Der zweite Aspekt:
9267 - Mein Vater berichtete uns, al-Musayyab ibn Wadih berichtete uns, Abu Ishaq al-Fazari berichtete von Sufyan, von as-Suddi bezüglich "So tötet die Götzendiener, wo immer ihr sie findet", dass dies aufgehoben wurde durch: "entweder aus Gnade danach oder durch Lösegeld".
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und ergreift sie und umzingelt sie"
9268 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa vor, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husayn ibn Shaqiq berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seines Wortes: "Und ergreift sie und umzingelt sie und lauert ihnen an jedem Beobachtungsposten auf". Allah befahl ihm, das Schwert gegen sie zu richten, sie zu töten und ihnen an jedem Beobachtungsposten aufzulauern, sie zu ergreifen und sie zu umzingeln.
9269 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns – in dem, was er an mich schrieb –, Asbagh berichtete uns, er sagte: Ich hörte Ibn Zayd bezüglich des Wortes Allahs, des Mächtigen und Erhabenen, "und umzingelt sie" sagen: Bedrängt sie.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und lauert ihnen an jedem Beobachtungsposten auf"
9270 - Und mit demselben Isnad sagte er: Ich hörte Ibn Zayd bezüglich Seines Wortes: "Und lauert ihnen an jedem Beobachtungsposten auf", er sagte: Lasst sie nicht zu, dass sie durch das Land reisen und nicht zum Handel hinausziehen.
9271 - Mein Vater berichtete uns, ein Mann, den er nannte, berichtete uns von Abu 'Imran al-Jawni, dass er sagte: Das Ribat (der Grenzschutz) im Buche Allahs, des Mächtigen und Erhabenen, ist Sein Wort: "Und lauert ihnen an jedem Beobachtungsposten auf".
Seine Worte, erhaben sei Er: "Wenn sie dann bereuen"
9272 - Mein Vater berichtete uns, 'Ubayd Allah ibn Musa berichtete uns, Abu Ja'far ar-Razi teilte mit, von ar-Rabi', von Anas ibn Malik bezüglich "Wenn sie dann bereuen und das Gebet verrichten", er sagt: Ihre Reue ist das Ablegen der Götzenbilder und deren Anbetung.
9273 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seines Wortes: "Wenn sie dann vom Götzendienst bereuen und das Gebet verrichten und die Zakat entrichten, dann töte sie nicht und halte dich von ihnen fern."
Und es wurde von ad-Dahhak überliefert: "Wenn sie dann vom Götzendienst bereuen."
9274 - Mein Vater berichtete uns, al-Musayyab ibn Wadih berichtete uns, Abu Ishaq berichtete von al-Awza'i bezüglich Seines Wortes: "Wenn sie dann bereuen", er sagte: Das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٩٢٦٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ السُّدِّيِّ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ نَسَخَتْهَا فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ
٩٢٦٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ
أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يَضَعَ السَّيْفَ فِيهِمْ وَأَنْ يَقْتُلَهُمْ وَيَقْعُدَ لَهُمْ بِكُلِّ مَرْصَدٍ فَيَأْخُذُهُمْ وَيُحْصِرُهُمْ.
٩٢٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ زَيْدٍ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَاحْصُرُوهُمْ قَالَ: ضَيِّقُوا عَلَيْهِمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ
٩٢٧٠ - وَبِهِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ زَيْدٍ فِي قَوْلِهِ: وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ لَا تَتْرُكُوهُمْ يَضْرِبُوا فِي الْبِلادِ وَلا يَخْرُجُوا لِلتِّجَارَةِ.
٩٢٧١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا رَجُلٌ سَمَّاهُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْحَوْنِيِّ أَنَّهُ قَالَ: الرِّبَاطُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَوْلُهُ: وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنْ تَابُوا
٩٢٧٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلاةَ يَقُولُ: تَوْبَتُهُمْ خَلْعُ الأَوْثَانِ وَعِبَادَتِهَا.
٩٢٧٣ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: فَإِنْ تَابُوا مِنَ الشِّرْكِ وَأَقَامُوا الصَّلاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَمْ تَقْتُلْهُمْ، وَكُفَّ عَنْهُمْ.
وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ فَإِنْ تَابُوا مِنَ الشِّرْكِ.
فَإِنْ تَابُوا قَالَ: شَهَادَةُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ.