wahrhaftig ist, dann sind wir schlimmer als die Esel!". Dann wurde dies dem Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – berichtet, und der Sprecher leugnete es. Da sandte Allah, der Erhabene, herab: "Sie schwören bei Allah, sie hätten es nicht gesagt, während sie doch das Wort des Unglaubens gesagt haben und nach ihrem Islam ungläubig wurden." So war das, was von diesem Vers herabgesandt wurde, eine Bestätigung für die Aussage von Zayd.
Sein Wort, erhaben sei Er: "während sie doch das Wort des Unglaubens gesagt haben".
10401 - (*) Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn al-Rabi' berichtete uns, 'Abd Allah ibn Idris berichtete uns, er sagte: Ibn Ishaq sagte:
Es berichtete mir al-Zuhri von 'Abd al-Rahman ibn 'Abd Allah ibn Ka'b ibn Malik, von seinem Vater, von seinem Großvater Ka'b, er sagte: Als der Koran herabgesandt wurde, in dem die Heuchler erwähnt wurden und das, was der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte, da sagte al-Julas: "Bei Allah, wenn dieser Mann wahrhaftig ist, dann sind wir schlimmer als die Esel!" Er sagte: Da hörte es 'Umayr ibn Sa'd und sagte: "Bei Allah, oh Julas, du bist mir der liebste Mensch, derjenige von ihnen, dessen Spuren mir am besten gefallen oder der mir am teuersten ist, damit ihm etwas zustößt, das er missbilligt. Aber du hast eine Aussage getroffen, die, wenn ich sie erwähne, dich entlarven wird, und wenn ich dazu schweige, sie mich ins Verderben stürzen wird. Eines von beidem ist mir schlimmer als das andere." Er ging zum Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – und erwähnte ihm gegenüber, was al-Julas gesagt hatte. Da schwor dieser bei Allah, dass 'Umayr gelogen habe und er dies nicht gesagt habe. Daraufhin sandte Allah herab: "Sie schwören bei Allah, sie hätten es nicht gesagt, während sie doch das Wort des Unglaubens gesagt haben und nach ihrem Islam ungläubig wurden."
[Sein Wort, erhaben sei Er: "und nach ihrem Islam ungläubig wurden."]
[Die erste Auffassung]
10402 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zunaydsch berichtete uns, Salamah berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Bezüglich dessen, was Muhammad ibn Abi Muhammad von 'Ikrimah oder Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas berichtete, er sagte: Al-Julas ibn Suwayd ibn al-Samit war einer derjenigen, die vom Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – im Feldzug von Tabuk zurückblieben, und er sagte: "Wenn dieser Mann wahrhaftig ist, dann sind wir schlimmer als die Esel!". Da berichtete 'Umayr ibn Sa'd dem Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – davon. [Al-Julas] schwor bei Allah: "'Umayr hat über mich gelogen, und ich habe nicht gesagt, was 'Umayr ibn Sa'd gesagt hat." Da sandte Allah, der Erhabene, über ihn herab: "Sie schwören bei Allah, sie hätten es nicht gesagt, während sie doch das Wort des Unglaubens gesagt haben und nach ihrem Islam ungläubig wurden und sich vornahmen, was sie nicht erreichen konnten." Später behaupteten sie, er habe Reue gezeigt und seine Reue sei aufrichtig gewesen, sodass man von ihm den Islam und das Gute kannte.
Die zweite Auffassung:
10403 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns von Sa'id, von Qatadah zu Seinem Wort: "Sie schwören bei Allah, sie hätten es nicht gesagt, während sie doch das Wort des Unglaubens gesagt haben" bis zu Seinem Wort: "und sie haben nicht".
(*) Der Ersteller des Buches für al-Schamela sagte: So ist die Nummerierung im Druck!
صَادِقًا، لَنَحْنُ أَشَرُّ مِنَ الْحَمِيرِ ثُمَّ رُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَجَحَدَ الْقَائِلُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلامِهِمْ فَكَانَ مَا أُنْزِلَ مِنْ هَذِهِ الآيَةِ تَصْدِيقًا لِقَوْلِ زَيْدٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ.
١٠٤٠١ - (*) حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: ابْنُ إِسْحَاقَ:
فَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ كَعْبٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ فِيهِ ذَكَرُ الْمُنَافِقِينَ وَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قَالَ الْجُلاسُ: وَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ هَذَا الرَّجُلُ صَادِقًا لَنَحْنُ أَشَرُّ مِنَ الْحَمِيرِ، قَالَ: فَسَمِعَهَا عُمَيْرُ بْنُ سَعْدٍ فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا جِلاسُ، إِنَّكَ لأُحِبُّ النَّاسَ إِلَيَّ، أَحْسَنُهُمْ عِنْدِي أَثَرًا أَوْ أَعَزَّهُمْ عَلَيَّ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ شَيْءٌ يَكْرَهُهُ، وَلَقَدْ قُلْتَ: مَقَالَةً لَئِنْ ذَكَرْتُهَا لَتَفْضَحَنَّكَ، وَلَئِنْ سَكَتُ عَنْهَا لَتُهْلِكَنِّي، وَلأَحَدُهُمَا أَشَرُّ عَلَيَّ مِنَ الأُخْرَى، فَمَشَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَذَكَرَ لَهُ مَا قَالَ الْجُلاسُ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ مَا قَالَ عُمَيْرُ، وَلَقَدْ كَذَبَ عَلَيَّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدِ قَالُوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم
[قوله تعالى: وكفروا بعد إسلامهم.]
[الوجه الأول]
١٠٤٠٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ أَنْبَأَ سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: فِيمَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ الْجُلاسُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ مِمَّنْ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، وَقَالَ: لَئِنْ كَانَ هَذَا الرَّجُلُ صَادِقًا لنحن أشهر مِنَ الْحُمُرِ، فَرَفَعَ عُمَيْرُ بْنُ سَعْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِاللَّهِ لَقَدْ كَذَبَ عَلَيَّ عُمَيْرٌ وَمَا قُلْتُ: مَا قَالَ عُمَيْرُ بْنُ سَعْدٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدِ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا فَزَعَمُوا أَنَّهُ تَابَ وَحَسُنَتْ تَوْبَتُهُ، حَتَّى عُرِفَ مِنْهُ الْإِسْلَامُ وَالْخَيْرُ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٤٠٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ إِلَى قَوْلِهِ: وَمَا لَهُمْ
(*) قال مُعِدُّ الكتاب للشاملة: كذا الترقيم بالمطبوع!