12178 - Mein Vater berichtete uns, Maḥmūd ibn Ḫālid berichtete uns, al-Firyābī berichtete uns von Sufyān, von Ḫuṣaif, von Muǧāhid bezüglich seiner Rede: "und wer sich bei Nacht verbirgt", er sagte: Jemand, der sich in seinen Sünden verliert.
12179 - ʿAlī ibn al-Ḥusain al-Hisinǧānī berichtete uns, Abū al-Ǧumāhir berichtete uns, Saʿīd ibn Bašīr berichtete uns von Qatāda: "und wer sich bei Nacht verbirgt", das heißt: in der Dunkelheit der Nacht.
Seine Rede, der Erhabene: "und wer bei Tag hervortritt."
12180 - Mein Vater berichtete uns, Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Bakr aṣ-Ṣanʿānī al-Maqdisī berichtete uns, Abū Saʿīd, der Klient der Banū Hāšim, berichtete uns, Sahl ibn Abū aṣ-Ṣalt berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Ḥasan über seine Rede sagen: "verborgen bei Nacht und hervortretend bei Tag", und das Hervortreten (Sārib) ist das Umhergehen bei Tag.
12181 - Muḥammad ibn Saʿd berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, ʿUqbā berichtete mir, mein Vater berichtete mir von Ibn ʿAbbās bezüglich seiner Rede: "und wer bei Tag hervortritt", er sagte: Wenn er bei Tag ausgeht, zeigt er den Menschen, dass er frei von Sünde sei.
12182 - Mein Vater berichtete uns, Maḥmūd ibn Ḫālid berichtete uns, al-Firyābī berichtete uns von Sufyān, von Ḫuṣaif, von Muǧāhid: "und wer bei Tag hervortritt", er sagte: Er zeigt sich am Tag offen mit Sünden.
Seine Rede:
12183 - Aḥmad ibn Sinān al-Wāsiṭī berichtete uns, Yaʿqūb ibn Muḥammad az-Zuhrī berichtete uns, ʿAbd al-ʿAzīz ibn ʿImrān berichtete uns von ʿAbd Allāh ibn Zaid ibn Aslam, von ʿAṭāʾ ibn Yasār, von Ibn ʿAbbās, er sagte: Gott, der Erhabene, offenbarte bezüglich ʿĀmir und Arbad, was sie hinsichtlich des Propheten, Gottes Segen und Friede auf ihm, beabsichtigt hatten.
Seine Rede: "Er hat Nachfolger vor sich."
12184 - Er sagte: Für Muḥammad, Gottes Segen und Friede auf ihm, gibt es Nachfolger vor ihm und hinter ihm.
12185 - Mein Vater berichtete mir, ʿAbd al-Kabīr ibn Muʿāfā ibn ʿImrān berichtete uns, Ǧaʿfar ibn Sulaimān berichtete uns von ʿAmr ibn Mālik, von Abū al-Ǧauzāʾ bezüglich dieses Verses: "Er hat Nachfolger vor sich und hinter sich, die ihn durch Gottes Gebot behüten", er sagte: Dies gilt speziell für den Gesandten Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm.
12186 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn ʿUṯmān berichtete uns, Hārūn al-Murādī berichtete uns, Ǧuwaibir berichtete uns von aḍ-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās bezüglich seiner Rede: "Er hat Nachfolger vor sich und hinter sich", er sagte: Er meint mit den Nachfolgern die Könige, die sich eine Wache nehmen.
(1). So im Original. (2). So im Original.
١٢١٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ قَالَ: رَاكِبٌ رَأْسَهُ بِالْمَعَاصِي.
١٢١٧٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ: وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ: أَيْ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ.
١٢١٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ الصَّنْعَانِيُّ الْمَقْدِسِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ وَالسَّارِبُ النَّادِي بِالنَّهَارِ.
١٢١٨١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أبي، حدثني عقبى، حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ: قَالَ إِذَا خَرَجَ بِالنَّهَارِ أَرَى النَّاسَ أَنَّهُ بري مِنَ الإِثْمِ.
١٢١٨٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ قَالَ: ظَاهَرَ بِالنَّهَارِ بِالْمَعَاصِي.
قَوْلُهُ «١» ....
١٢١٨٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي عَامِرٍ وَأَرْبَدَ مَا كَانَا هَمَّا بِهِ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ: لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ
١٢١٨٤ - قَالَ: لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ «٢» .
١٢١٨٥ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الكبير بن معافا بْنِ عِمْرَانَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ فِي هَذِهِ الآيَةِ لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ قَالَ: هَذِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً.
(١) . كذا في الأصل.(٢) . كذا في الأصل.