Seine Aussage, Er sei erhaben: "Und sie brachten auf seinem Gewand lügnerisches Blut."
11390 - Abū Saʿīd al-Ashaj berichtete uns, Abū Aḥmad al-Zubairī berichtete uns, von Sufyān, von Simāk, von Saʿīd ibn Jubair, von Ibn ʿAbbās zu Seiner Aussage: "Und sie brachten auf seinem Gewand lügnerisches Blut." Er sagte: "Hätte ihn ein Raubtier gefressen, hätte es sein Gewand zerrissen."
11391 - al-Ḥasan ibn Abī al-Rabīʿ berichtete uns, ʿAbd al-Razzāq teilte uns mit, von Isrāʾīl, von Simāk, von ʿIkrimah, von Ibn ʿAbbās zu Seiner Aussage: "...lügnerisches Blut", er sagte: "Es war das Blut eines Zickleins." Und von Mujāhid wurde überliefert, dass er sagte: "Das Junge eines Schafes."
11392 - Abū Saʿīd al-Ashaj berichtete uns, Abū Usāmah berichtete uns – ich vermute, er sagte: von Simāk, von al-Shaʿbī, er sagte: "Im Gewand Josephs waren drei Zeichen, als sie sein Gewand zu seinem Vater brachten und sagten: 'Der Wolf hat ihn gefressen.' Sein Vater sagte: 'Hätte ihn der Wolf gefressen, hätte er sein Gewand zerfetzt.'"
11393 - ʿAlī ibn al-Ḥasan berichtete uns, Abū al-Jumāhir berichtete uns, Saʿīd berichtete uns, von Qatādah zu Seiner Aussage: "Und sie brachten auf seinem Gewand lügnerisches Blut." Er sagte: "Sie jagten eine Gazelle, schlachteten sie und beschmierten das Gewand damit. Er begann, das Gewand zu wenden und sagte: 'Ich sehe darauf keine Spur eines Reißzahns oder einer Klaue. Wahrlich, das ist ein barmherziges Raubtier!'"
11394 - ʿAbd Allāh ibn Sulaimān berichtete uns, al-Ḥusain ibn ʿAlī berichtete uns, ʿĀmir berichtete uns, von Asbāṭ, von al-Suddī, er sagte: "Da weinte der Greis und schrie mit lauter Stimme, dann sagte er: 'Wo ist das Gewand?' Sie brachten sein Gewand mit lügnerischem Blut darauf. Er nahm das Gewand, warf es sich auf das Gesicht und weinte, bis er sein Gesicht mit dem Blut des Gewandes färbte. Dann sagte er: 'Wahrlich, dieser Wolf, meine Söhne, ist barmherzig! Wie konnte er sein Fleisch fressen, ohne sein Gewand zu zerreißen?'"
Seine Aussage, Er sei erhaben: "Er sagte: 'Nein, sondern eure eigene Seele hat euch eine Angelegenheit als verlockend dargestellt.'"
11395 - Abū Zurʿah berichtete uns, Minjāb ibn al-Ḥārith berichtete uns, Bishr ibn ʿUmārah teilte uns mit, von Abū Rauq, von al-Ḍaḥḥāk, von Ibn ʿAbbās zu Seiner Aussage: "Nein, sondern eure eigene Seele hat euch eine Angelegenheit als verlockend dargestellt", er sagte: "Eure Seelen haben es euch befohlen."
11396 - ʿAlī ibn al-Ḥasan berichtete uns, Abū al-Jumāhir berichtete uns, Saʿīd ibn Bashīr teilte uns mit, von Qatādah zu Seiner Aussage: "Er sagte: 'Nein, sondern eure eigene Seele hat euch eine Angelegenheit als verlockend dargestellt'", d. h.: "Eure Seelen haben euch eine Sache schöngefärbt. So ist standhafte Geduld (schön)."
قوله تعالى: وجاؤ عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ
١١٣٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ في قوله وجاؤ عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ: لَوْ كَانَ أَكَلَهُ السَّبْعُ لَخَرَقَ قَمِيصَهُ.
١١٣٩١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ: كَانَ دَمُ سَخْلَةٍ-
وَرُوِيَ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّهُ قَالَ: سَخْلَةُ شَاةٍ
١١٣٩٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ أَحْسِبُهُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَتْ فِي قَمِيصِ يُوسُفَ ثَلاثُ آيَاتٍ، حَيْثُ جَاءُوا بِقَمِيصِهِ إِلَى أَبِيهَ، فَقَالُوا:
أَكَلَهُ الذِّئْبُ فَقَالَ أَبُوهُ: لَوْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ لَشَقَّ قَمِيصَهُ.
١١٣٩٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ: قوله:
وجاؤ عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ: صَادُوا ظَبْيًا فَذَبَحُوهُ فَلَطَّخُوا بِهِ الْقَمِيصَ، فَجَعَلَ يُقَلِّبُ الْقَمِيصَ فَيَقُولُ: مَا أَرَى بِهِ أَثَرَ نَابٍ وَلا ظُفُرٍ، إِنَّ هَذَا لَسَبْعٌ رَحِيمٌ.
١١٣٩٤ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَبَكَى الشَّيْخُ وَصَاحَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ الْقَمِيصُ؟
فَجَاءُوا بِقَمِيصِهِ عَلَيْهِ دَمٌ كَذِبٌ فَأَخَذَ الْقَمِيصَ، فَطَرَحَهُ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ بَكَى حَتَّى خَضَبَ وَجْهَهُ مِنْ دَمِ الْقَمِيصِ. ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَذَا الذِّئْبَ يَا بَنِيَّ لَرَحِيمٌ، فَكَيْفَ أَكَلَ لَحْمَهُ وَلَمْ يَخْرِقْ قَمِيصَهُ؟
قَوْلُهُ تعالى: قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لكم أنفسكم أمرا
١١٣٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا قَالَ:
أَمَرَتْكُمْ أَنْفُسُكُمْ.
١١٣٩٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ أنا سعيد بن بشير، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا أَيْ: زَيَّنَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ