Sein Wort: „Und ihr habt in den Wohnungen derer gewohnt, die gegen sich selbst gefrevelt haben.“
12306 - Von Qatādah – Gott habe Wohlgefallen an ihm – zu Seinem Wort: „Und ihr habt in den Wohnungen derer gewohnt, die gegen sich selbst gefrevelt haben“, er sagte: „Die Menschen wohnten in den Wohnungen des Volkes von Nūḥ, von ʿĀd und von Thamūd sowie in vielen dazwischenliegenden Generationen, die von den Gemeinschaften untergingen. ‚Und es ist euch deutlich geworden, wie Wir mit ihnen verfahren sind, und Wir haben euch die Gleichnisse geprägt‘.“ Er sagte: „Bei Gott, Gott hat Seine Gesandten gesandt, Seine Bücher herabgesandt und euch die Gleichnisse geprägt. So ist nur der Taube taub dafür, und nur der Verlierer ist darin erfolglos. So begreift von Gott Seinen Befehl!“ (1).
Sein Wort: „Und ihr Ränkespiel war derart, dass die Berge davon hätten vergehen können.“
12307 - Von Ibn ʿAbbās – Gott habe Wohlgefallen an beiden – zu Seinem Wort: „Und ihr Ränkespiel“, er sagt: „Ihr Götzendienst“ (2), wie in Seinem Wort: „...die Himmel beinahe davon zerreißen würden...“ (3).
12308 - Von ʿAlī ibn Abī Ṭālib – Gott habe Wohlgefallen an ihm –, dass er diesen Vers las: „Und ihr Ränkespiel war derart, dass die Berge davon hätten vergehen können“, dann erklärte er ihn und sagte: „Ein Gewaltherrscher unter den Gewaltherrschern sagte: ‚Ich werde nicht ablassen, bis ich sehe, was im Himmel ist.‘ Er befahl, dass Adlerjunge mit Fleisch gefüttert werden, bis sie heranwuchsen und kräftig wurden. Er befahl einen Sarg, der für zwei Männer Platz bot, dann ließ er in dessen Mitte ein Holz anbringen, dann band er ihre Füße an Pflöcke, ließ sie hungern, dann platzierte er Fleisch an der Spitze des Holzes. Er und sein Gefährte stiegen in den Sarg, dann band er sie an die Füße des Sarges, ließ sie los, während sie das Fleisch begehrten, und sie flogen mit ihm, so lange Gott, der Erhabene, wollte.
Dann sagte er zu seinem Gefährten: ‚Öffne und sieh, was du siehst.‘ Er öffnete und sagte: ‚Ich sehe die Berge ... als wären sie Fliegen!‘ Er sagte: ‚Schließ.‘ Er schloss. Sie flogen mit ihm, so lange Gott wollte, dann sagte er: ‚Öffne.‘ Er öffnete und sagte: ‚Sieh, was du siehst.‘ Er sagte: ‚Ich sehe nichts als den Himmel, und ich sehe ihn nur noch weiter werden.‘ Er sagte: ‚Richte das Holz abwärts.‘ Er richtete es abwärts, und sie stießen herab, das Fleisch begehrend. Die Berge hörten ihr Rauschen, sodass sie beinahe von ihren Standorten gewichen wären“ (4).
12309 - Von Abū Mālik – Gott habe Wohlgefallen an ihm – zu Seinem Wort: „Und ihr Ränkespiel war derart, dass die Berge davon hätten vergehen können“, er sagte: „Leute machten sich auf und nahmen diese Adler, befestigten daran etwas wie Särge, dann schickten sie sie in den Himmel. Die Berge sahen sie und meinten, es sei etwas, das vom Himmel herabgekommen sei, weshalb sie sich bewegten“ (5).
(1). ad-Durr 5/52-53. [.....] (2). ad-Durr 5/52-53. (3). ad-Durr 5/54-55. (4). ad-Durr 5/54-55. (5). ad-Durr 5/54-55.
قوله: وَسَكَنْتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ
١٢٣٠٦ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَسَكَنْتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ قَالَ: سكن الناس في مساكن قوم نوح وعاد وثمود. وقرون بين ذَلِكَ كثيرة ممن هلك مِنَ الأمم وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ قَالَ:
قد والله بعث الله رسله وأنزل كتبه وضرب لكم الأمثال، فلا يصم فيها إلا الأصم، ولا يخيب فيها إلا الخائب فاعقلوا عَنِ الله أمره «١» .
قوله: وَإِنْ كَانَ مكرهم لتزول منه الجبال
١٢٣٠٧ - عن ابن عباس رضي الله عنهما في قَوْلِهِ: وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ يَقُولُ شركهم «٢» . كقوله تكاد السماوات يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ «٣» .
١٢٣٠٨ - عَنْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قرأ هذه الآية: وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ثُمَّ فسرها فقال: إِنَّ جبارًا مِنَ الجبابرة قَالَ: لا أنتهي حتى أنظر إِلَى مَا في السَّمَاء، فأمر بفراخ النسور تعلف اللحم حتى شبت وغلظت، وأمر بتابوت فنجر يسع رجلين ثُمَّ جعل في وسطه خشبة ثُمَّ ربط أرجلهن بأوتاد، ثُمَّ جوعهن، ثُمَّ جعل عَلَى رأس الخشبة لحما ثم دخل هو وصاحبه في التابوت، ثُمَّ ربطهن إلى قوائم التابوت ثُمَّ خلى عنهن يردن اللحم فذهبن به مَا شاء الله تَعَالَى.
ثُمَّ قَالَ لصاحبه: افتح فانظر ماذا ترى. ففتح فقال: أنظر إِلَى الجبال ... كأنها الذباب..! قَالَ: أغلق. فأغلق فطرن به مَا شاء الله ثُمَّ قَالَ: افتح.. ففتح. فقال: انظر ماذا ترى. فقال: مَا أرى إلا السَّمَاء، وما أراها تزداد إلا بعدًا. قَالَ: صوّب الخشبة. فصوبها فانقضت تريد اللحم، فسمع الجبال هدتها فكادت تزول عَنْ مراتبها «٤» .
١٢٣٠٩ - عَنِ أَبِي مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ قَالَ: انطلق ناس وأخذوا هذه النسور فعلقوا عليها كهيئة التوابيت ثُمَّ أرسلوها في السَّمَاء، فرأتها الجبال فظنت أنه شيء نزل من السماء فتحركت لذلك «٥» .
(١) . الدر ٥/ ٥٢- ٥٣. [.....](٢) . الدر ٥/ ٥٢- ٥٣.(٣) . الدر ٥/ ٥٤- ٥٥.(٤) . الدر ٥/ ٥٤- ٥٥.(٥) . الدر ٥/ ٥٤- ٥٥.