ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 7 · Seite 161[Sure al-Ḥiǧr (15): Vers 8]

Übersetzung · DE

Er sagte: Ein festgelegter Zeitpunkt. Und bezüglich Seines Wortes: ‚Keine Gemeinschaft kommt ihrem Ziel zuvor, noch können sie es hinauszögern‘, sagte er: Es gibt keine Aufschiebung nach diesem.

Sein Wort: ‚Wir senden die Engel nicht herab, außer mit der Wahrheit‘

12334 - Von Muǧāhid über Sein Wort: ‚Wir senden die Engel nicht herab, außer mit der Wahrheit‘, er sagte: Mit der Botschaft und der Strafe (2).

Sein Wort: ‚...und sie wären damals nicht verschont worden.‘

12335 - Von as-Suddī über Sein Wort: ‚...und sie wären damals nicht verschont worden‘, er sagte: Sie wären, wenn die Engel herabkämen, nicht davor verschont geblieben, bestraft zu werden.

Sein Wort: ‚Und Wir bewahren es gewiss‘

12336 - Von Muǧāhid über Sein Wort: ‚Und Wir bewahren es gewiss‘, er sagte: Bei Uns (3).

12337 - Von Qatāda über Sein Wort: ‚Wir haben die Ermahnung offenbart, und Wir bewahren sie gewiss‘. Er sagte zu einem anderen Vers: ‚Das Falsche kommt nicht an es heran, weder von vorn noch von hinten‘ – und das Falsche ist Iblīs. Er sagte: Gott hat es herabgesandt und dann bewahrt, sodass Iblīs nicht imstande ist, etwas Falsches hinzuzufügen oder etwas Wahres davon wegzunehmen; Gott hat es davor bewahrt. Und Gott weiß es am besten (4).

Sein Wort: ‚Und Wir sandten vor dir bereits unter die Gruppierungen der Früheren‘

12338 - Von Ibn ʿAbbās über Sein Wort: ‚Und Wir sandten vor dir bereits unter die Gruppierungen der Früheren‘, er sagte: Die Gemeinschaften der Früheren (5).

Sein Wort: ‚So lassen Wir es in die Herzen der Übeltäter eindringen; sie glauben nicht daran‘

12339 - Von Anas über Sein Wort: ‚So lassen Wir es in die Herzen der Übeltäter eindringen; sie glauben nicht daran‘, er sagte: Der Götzendienst – Wir lassen ihn in die Herzen der Götzendiener eindringen (6).

12340 - Von al-Ḥasan über Sein Wort: ‚So lassen Wir es eindringen‘, er sagte: Der Götzendienst – Wir lassen ihn in ihre Herzen eindringen (7).

12342 - Von Ibn Zayd über Sein Wort: ‚So lassen Wir es eindringen‘, er sagte: Sie sind, wie Gott sagte: Er hat sie in die Irre geführt und ihnen den Glauben verwehrt (8).

Anmerkungen

(1). ad-Durr 5/66-67. (2). ad-Durr 5/66-67. [...] (3). ad-Durr 5/66-67. (4). ad-Durr 5/66-67. (5). ad-Durr 5/66-67. (6). ad-Durr 5/68-69. (7). ad-Durr 5/68-69. (8). ad-Durr 5/68-69.

Arabisch (Quelle)

قَالَ: أجل معلوم، وفي قوله: مَا تَسْبِقُ مِنَ امَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ قَالَ: لا مستأجر بعده «١» .

قوله: مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلا بِالْحَقِّ

١٢٣٣٤ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلا بِالْحَقِّ قَالَ بالرسالة والعذاب «٢» .

قوله: وَمَا كَانُوا إِذَا مُنْظَرِينَ.

١٢٣٣٥ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: وَمَا كَانُوا إِذَا مُنْظَرِينَ قَالَ: وما كانوا لو تنزلت الملائكة بمنظرين مِنَ انَّ يعذبوا.

قوله: وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

١٢٣٣٦ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ قَالَ: عندنا «٣» .

١٢٣٣٧ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ وَقَالَ في آية أخرى: لا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلا مِنْ خَلْفِهِ والباطل إبليس. قَالَ:

فأنزله الله ثُمَّ حفظه، فلا يستطيع إبليس إِنَّ يَزِيد فيه باطلًا ولا ينقص منه حقًا، حفظه الله من ذلك والله أعلم بالصواب «٤» .

قوله: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا من قبلك في شيع الأَوَّلِينَ

١٢٣٣٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ قَالَ: أمم الأولين «٥» .

قوله: كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِهِ

١٢٣٣٩ - عَنِ أنس فِي قوله: كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِهِ قَالَ: الشرك نسلكه في قلوب المشركين «٦» .

١٢٣٤٠ - عن الحسن في قوله: كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ قَالَ: الشرك نسلكه في قلوبهم «٧» .

١٢٣٤٢ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ فِي قَوْلِهِ: كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ قَالَ: هم كما قَالَ الله هُوَ أضلهم ومنعهم الإيمان «٨» .

Anmerkungen

(١) . الدر ٥/ ٦٦- ٦٧.(٢) . الدر ٥/ ٦٦- ٦٧. [.....](٣) . الدر ٥/ ٦٦/ ٦٧.(٤) . الدر ٥/ ٦٦/ ٦٧.(٥) . الدر ٥/ ٦٦/ ٦٧.(٦) . الدر ٥/ ٦٨- ٦٩.(٧) . الدر ٥/ ٦٨- ٦٩.(٨) . الدر ٥/ ٦٨- ٦٩.

ZurückBand 7 · Seite 161Weiter
Zurück7·161Weiter