‚Bei deinem Leben, sie verirrten sich in ihrer Trunkenheit.‘ Er sagt: Bei deinem Leben, o Muḥammad, bei deiner Lebensdauer und deinem Verweilen auf dieser Welt (1).
12421 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinem Wort: ‚Bei deinem Leben‘, er sagte: Bei deinem Leben.
12422 - Von Qatāda zu Seinem Wort: ‚...sie verirrten sich in ihrer Trunkenheit‘, er sagte: d. h. sie spielen in ihrer Irreleitung (2).
12423 - Von al-Aʿmaš, dass er über das Wort Gottes des Erhabenen: ‚Bei deinem Leben, sie verirrten sich in ihrer Trunkenheit‘ befragt wurde, er sagte: Sie irren in ihrer Nachlässigkeit umher (3).
Sein Wort: ‚Gewiss, darin sind Zeichen.‘
12424 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinem Wort: ‚Gewiss, darin sind Zeichen.‘, er sagte: Ein Merkmal. Siehst du nicht, wie ein Mann seinen Siegelring an seine Angehörigen schickt und sagt: „Bringt dies und jenes“? Wenn sie ihn sehen, wissen sie, dass es die Wahrheit ist (4).
Sein Wort: ‚...für diejenigen, die Zeichen deuten.‘
12425 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinem Wort: ‚...für diejenigen, die Zeichen deuten‘, er sagte: Für die Betrachtenden (5).
12426 - Von Qatāda zu Seinem Wort: ‚...für diejenigen, die Zeichen deuten‘, er sagte: Für die Mahnung Nehmenden (6).
12427 - Von Abū Saʿīd al-Ḫudrī, er sagte: Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – sagte: „Hütet euch vor dem Scharfsinn des Gläubigen, denn er blickt mit dem Licht Gottes.“ Dann las er: ‚Gewiss, darin sind Zeichen für diejenigen, die Zeichen deuten.‘ Er sagte: Die Scharfsinnigen (7).
Sein Wort: ‚Und sie sind auf einem bleibenden Weg.‘
12428 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinem Wort: ‚Und sie sind auf einem bleibenden Weg.‘, er sagt: Zur Vernichtung (8).
12429 - Von Muǧāhid zu Seinem Wort: ‚Und sie sind auf einem bleibenden Weg.‘, er sagt: Auf einem deutlichen Pfad (9).
Sein Wort: ‚Und die Gefährten des Dickichts waren fürwahr Frevler.‘
12430 - Von Qatāda zu Seinem Wort: ‚Und die Gefährten des Dickichts waren fürwahr Frevler.‘, uns wurde berichtet, dass sie
(1). ad-Durr 5/90-91. (2). ad-Durr 5/90-91. (3). ad-Durr 5/90-91. (4). ad-Durr 5/90-91. (5). ad-Durr 5/92-93. (6). ad-Durr 5/92-93. (7). ad-Durr 5/92-93. (8). ad-Durr 5/92-93. [.....] (9). ad-Durr 5/92-93.
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ يَقُولُ: وحياتك يا مُحَمَّد وعمرك وبقائك في الدُّنْيَا «١» .
١٢٤٢١ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: لَعَمْرُكَ قَالَ: لعيشك.
١٢٤٢٢ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ أي في ضلالتهم يلعبون «٢» .
١٢٤٢٣ - عَنِ الأعمش أنه سئل عَنْ قَوْلهُ تَعَالَى: لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ قَالَ: لفي غفلتهم يترددون «٣» .
قوله: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ
١٢٤٢٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ قَالَ: علامة. أما ترى الرجل يرسل بخاتمه إِلَى أهله فَيَقُولُ هاتوا كذا وكذا؟ فإذا رأوه عرفوا أنه حق «٤» .
قوله: لِلْمُتَوَسِّمِينَ.
١٢٤٢٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: لآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ للناظرين «٥» .
١٢٤٢٦ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: لآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ: للمعتبرين «٦» .
١٢٤٢٧ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم «اتقوا فراسة المُؤْمِن، فإنه ينظر بنور الله» . ثُمَّ قرأ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ: المتفرسين «٧» .
قوله: وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقيمٍ
١٢٤٢٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقيمٍ يقول: لهلاك «٨» .
١٢٤٢٩ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقيمٍ يَقُولُ: لبطريق واضح «٩» .
قوله: وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
١٢٤٣٠ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ ذكر لنا أنهم
(١) . الدر ٥/ ٩٠- ٩١.(٢) . الدر ٥/ ٩٠- ٩١.(٣) . الدر ٥/ ٩٠- ٩١.(٤) . الدر ٥/ ٩٠- ٩١.(٥) . الدر ٥/ ٩٢- ٩٣.(٦) . الدر ٥/ ٩٢- ٩٣.(٧) . الدر ٥/ ٩٢- ٩٣.(٨) . الدر ٥/ ٩٢- ٩٣. [.....](٩) . الدر ٥/ ٩٢- ٩٣.