11410 - ʿAbd Allāh ibn Sulaimān ibn al-Ashʿath berichtete uns, al-Ḥusain ibn ʿAlī berichtete uns, ʿĀmir ibn al-Furāt berichtete uns, Asbāṭ berichtete uns, von al-Suddī, er sagte: „Er ließ seinen Eimer hinab und Joseph klammerte sich an das Seil und kam heraus. Als der Besitzer des Eimers ihn sah, rief er einen Mann aus seinen Reihen, der Bushrā genannt wurde, und sagte: ‚O frohe Botschaft! Das ist ein Knabe.‘ Die Brüder Josephs hörten dies, kamen herbei und sagten: ‚Dies ist unser Sklave, der entlaufen ist.‘ Und sie sprachen in ihrer Sprache zu ihm: ‚Wenn du bestreitest, dass du unser Sklave bist, werden wir dich töten. Meinst du, wir würden mit dir zu Yaʿqūb zurückkehren, nachdem wir ihm berichtet haben, dass der Wolf dich gefressen hat?‘ Er sagte: ‚O meine Brüder, kehrt mit mir zu Yaʿqūb zurück, ich bürge euch für sein Wohlwollen und werde euch dies niemals vorhalten.‘ Doch sie weigerten sich. Da sagte der Knabe: ‚Ich bin ihr Sklave.‘
Seine Aussage, Er sei erhaben: „Und sie hielten ihn als Handelsgut geheim“
11411 - Ḥajjāj ibn Ḥamzah berichtete uns, Shabābah berichtete uns, Warqāʾ berichtete uns, von Ibn Abī Najīḥ, von Mujāhid, zu Seiner Aussage: „Und sie hielten ihn als Handelsgut geheim“, (er sagt:) der Besitzer des Eimers und diejenigen, die bei ihm waren, sagten zu ihren Gefährten: ‚Wir haben ihn als Handelsware erworben‘, aus Furcht, dass sie sich an ihm beteiligen würden, falls sie von ihm erführen. Seine Brüder folgten ihnen und sagten zu dem Wasserschöpfer und seinen Gefährten: ‚Haltet ihn gut fest, damit er nicht entläuft‘, bis sie ihn nach Ägypten brachten. Er (der Käufer) sagte: ‚Wer kauft mich und bringt mir frohe Kunde?‘ Und der König kaufte ihn, und das Königtum ist Muslim (unterworfen).
11412 - Abū Saʿīd al-Ashajj berichtete uns, Abū Aḥmad al-Zubairī berichtete uns, von Sufyān, von einem Mann, von Mujāhid: „Und sie hielten ihn als Handelsgut geheim“, er sagte: „Die Kaufleute hielten ihn voreinander geheim und sagten: ‚Er ist Handelsware.‘“
11413 - Mein Vater berichtete uns, ʿUbaid ibn Adām berichtete uns, mein Vater berichtete uns, Shaibān berichtete uns, von Jābir, von Mujāhid, zu Seiner Aussage: „Und sie hielten ihn als Handelsgut geheim“, er sagt: „Die Leute am Wasser machten ihn zur Handelsware, und sie verkauften ihn heimlich.“
11414 - Al-ʿAbbās ibn al-Walīd ibn Mazīd berichtete uns, durch Vorlesen, Muḥammad ibn Shuʿaib berichtete mir, ʿUthmān ibn ʿAṭāʾ berichtete mir, von seinem Vater ʿAṭāʾ: „Was Seine Aussage angeht: ‚Und sie hielten ihn als Handelsgut geheim‘, so schmuggelten sie ihn unter sich, um ihn heimlich zu verkaufen.“
11415 - ʿAbd Allāh ibn Sulaimān berichtete uns, al-Ḥusain ibn ʿAlī berichtete uns, ʿĀmir ibn al-Furāt berichtete uns, von Asbāṭ, von al-Suddī: „Als die beiden Männer ihn kauften, fürchteten sie sich vor der Reisegruppe, dass sie sagen würden: ‚Wir haben ihn gekauft‘“,
(1) At-Tafsīr 1/312. (2) Ibn Kathīr 4/304
١١٤١٠ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ ابْنُ الْفُرَاتِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَأَدْلَى دَلْوَهُ فَتَعَلَّقَ يُوسُفُ بِالْحَبْلِ، فَخَرَجَ فَلَمَّا رَآهُ صَاحِبُ الدَّلْوِ، دَعَا رَجُلا مِنْ أَصْحَابِهِ، يُقَالُ لَهُ بشرى، ف قال: يَا بُشْرَى هَذَا غُلامٌ فَسَمِعَ بِهِ إِخْوَةُ يُوسُفَ، فَجَاءُوا فَقَالُوا: هَذَا عَبْدٌ لَنَا أَبَقَ وَرَطَنُوا لَهُ بِلِسَانِهِمْ فَقَالُوا: لَئِنْ أَنْكَرْتَ أَنَّكَ عَبْدٌ لَنَا لَنَقْتُلَنَّكَ، أَتُرَانَا نَرْجِعُ بِكَ إِلَى يَعْقُوبَ وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَنَّ الذِّئْبَ قَدْ أَكَلَكَ؟ قَالَ: يَا إِخْوَتَاهُ: ارْجِعُوا بِي إِلَى يَعْقُوبَ فَأَنَا أَضْمَنُ لَكُمْ رِضَاهُ وَلا أُذَكِّرُكُمْ هَذَا أَبَدًا. فَأَبَوْا.
فَقَالَ الْغُلامُ: أَنَا عَبْدٌ لَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً
١١٤١١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، «١» قَوْلُهُ: وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً صَاحِبُ الدَّلْوِ وَمَنْ مَعَهُ فَقَالُوا لأَصْحَابِهِمْ: إِنَّا اسْتَبْضَعْنَاهُ خِيفَةَ أَنْ يَسْتَشْرِكُوهُمْ فِيهِ، إِنْ عَلِمُوا بِهِ، وَاتَّبَعَهُمْ إِخْوَتُهُ يَقُولُونَ لِلْمُدَلِّي وَأَصْحَابِهِ: اسْتَوْثِقُوا مِنْهُ، لَا يَأْبَقَنَّ حَتَّى وَافَوْهُ بِمِصْرَ، فَقَالَ: مَنْ يَبْتَاعُنِي وَيَبْشِرْ، فَاشْتَرَاهُ الْمَلِكُ، وَالْمُلْكُ مُسْلِمٌ.
١١٤١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً قَالَ: أَسَرُّوهُ التُّجَّارُ بَعْضُهُمْ، عَنْ بَعْضٍ، قَالُوا:
هُوَ بِضَاعَةٌ «٢» .
١١٤١٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلُهُ: وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً يَقُولُ: اسْتَبْضَعُوهُ أَهْلُ الْمَاءِ، وَقَدْ بَاعُوهُ سِرًّا.
١١٤١٤ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عَطَاءٍ: وَأَمَّا قَوْلُهُ: وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً فَدَسُّوهُ بَيْنَهُمْ بَيْعًا سِرًّا.
١١٤١٥ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، فَلَمَّا اشْتَرَاهُ الرَّجُلانِ فَرَقًا مِنَ الرُّفْقَةِ أَنْ يقولا: اشتريناه
(١) . التفسير ١/ ٣١٢.(٢) . ابن كثير ٤/ ٣٠٤