so ist er wahrhaftig dazu angehalten, mit dem zufrieden zu sein, was Gott für ihn bestimmt hat, denn die Vorherbestimmung Gottes ist besser als die Vorherbestimmung des Menschen für sich selbst. Bei meinem Leben, wir wissen nicht, ob ein Mädchen für ihre Eltern nicht besser ist als ein Junge. Gott hat euch nur von ihrem Handeln berichtet, damit ihr es meidet und davon ablasst. Einer von ihnen pflegte seinen Hund zu füttern, während er seine Tochter begrub. (1)
12544 - Von as-Suddī zu diesem Vers, er sagte: Die Araber pflegten ihre neugeborenen Mädchen zu töten; sie vergruben sie bei lebendigem Leib in der Erde, bis sie starben. (2)
12545 - Von Qatāda zu Seinem Wort: „mit Schande (hawn)“, er sagte: Das heißt Erniedrigung in der Sprache der Quraysh. (3)
12546 - Von as-Suddī zu Seinem Wort: „Wie übel ist, was sie urteilen!“, er sagte: „Wie übel ist ihr Urteil.“ Er sagt: „Eine Sache, die sie für sich selbst nicht billigen würden, wie können sie diese dann für Mich billigen?“ (4)
12547 - Von Qatāda zu Seinem Wort: „Und Gott ist das höchste Gleichnis“, er sagte: „Das Bekenntnis, dass es keinen Gott außer Gott gibt.“ (5)
12548 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinem Wort: „Und Gott ist das höchste Gleichnis“, er sagte: „Er sagt: Nichts ist Ihm gleich.“ (6)
12549 - Von Saʿīd ibn Jubayr zu Seinem Wort: „Wenn Gott die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen würde, ließe Er auf ihr kein Lebewesen zurück“, er sagte: „Er würde ihnen den Regen nicht herabsenden.“ (7)
12550 - Von as-Suddī zu diesem Vers, er sagt: „Wenn der Regen ausbleibt, bleibt kein Lebewesen auf Erden, das nicht stirbt.“ (8)
12551 - Von Ibn Masʿūd, er sagte: „Beinahe würde der Mistkäfer in seinem Loch aufgrund der Sünde des Sohnes Adams bestraft werden.“ Dann las er: „Wenn Gott die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen würde, ließe Er auf ihrem Rücken kein Lebewesen zurück.“ (9)
12552 - Von ad-Daḥḥāk zu Seinem Wort: „Und sie bestimmen für Gott, was sie verabscheuen“, er sagte: „Er sagt: Ihr bestimmt Mir die Töchter und verabscheut dies für euch selbst.“ (10)
12553 - Von as-Suddī zu Seinem Wort: „Und sie bestimmen für Gott, was sie verabscheuen“, er sagte: „Das sind die Mädchen.“ (11)
12554 - Von Mujāhid zu Seinem Wort: „Und ihre Zungen beschreiben die Lüge, dass für sie das Beste sei“, er sagte: „Das Wort der Ungläubigen von Quraysh: ‚Für uns sind die Söhne, und für Gott sind die Töchter‘.“ (12)
(1). ad-Durr 5/139-141. (2). ad-Durr 5/139-141. (3). ad-Durr 5/139-141. (4). ad-Durr 5/139-141. (5). ad-Durr 5/139-141. (6). ad-Durr 5/139-141. (7). 5/139-141. (8). 5/139-141. (9). 5/139-141. (10). 5/139-141. (11). ad-Durr 5/141-142. (12). ad-Durr 5/141-142.
فهو حقيق إِنَّ يرضى بما قسم الله لَهُ، وقضاء الله خير مِنْ قضاء المرء لنفسه.
ولعمري مَا ندري أنه لخير لرب جارية خير لأهلها مِنْ غلام، وإنما أخبركم الله بصنيعهم لتجتنبوه وتنتهوا عنه، فكان أحدهم يغذو كلبه ويئد ابنته «١» .
١٢٥٤٤ - عَنْ السُّدِّيِّ في الآية قَالَ: كَانَتِ العَرَب يقتلون مَا ولد لَهُمْ مِنْ جارية فيدسونها في التراب وهي حية حتى تموت «٢» .
١٢٥٤٥ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: عَلَى هُونٍ أي هوان بلغة قريش «٣» .
١٢٥٤٦ - عَنْ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: أَلا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ قَالَ: بئس مَا حكموا. يَقُولُ: شيء لا يرضونه لأنفسهم، فيكف يرضونه لي «٤»
١٢٥٤٧ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَى قَالَ: شَهَادَةُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ «٥» .
١٢٥٤٨ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَى قَالَ: يَقُولُ ليس كمثله شيء «٦» .
١٢٥٤٩ - عن سعيد بن جبير في قوله: وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَابَّةٍ قَالَ: مَا سقاهم المطر «٧» .
١٢٥٥٠ - عَنْ السُّدِّيِّ في الآية يَقُولُ: إِذَا قحط المطر لَمْ يبق في الأَرْض دابة إلا ماتت «٨» .
١٢٥٥١ - عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَادَ الْجَعْلُ إِنَّ يُعَذَّبَ فِي جُحْرِهِ بِذَنْبِ ابْنِ آدَمَ ثُمَّ قَرَأَ وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ «٩» .
١٢٥٥٢ - عَنْ الضحاك فِي قَوْلِهِ: وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ قَالَ: يَقُولُ:
تجعلون لي البنات وتكرهون ذَلِكَ لأنفسكم. «١٠»
١٢٥٥٣ - عَنْ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ قَالَ: وهن الجواري. «١١»
١٢٥٥٤ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ إِنَّ لَهُمْ الْحُسْنَى قَالَ قول كفار قريش لنا البنون ولله البنات. «١٢»
(١) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٢) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٣) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٤) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٥) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٦) . الدر ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٧) . ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٨) . ٥/ ١٣٩- ١٤١.(٩) . ٥/ ١٣٩- ١٤١.(١٠) . ٥/ ١٣٩- ١٤١.(١١) الدر ٥/ ١٤١- ١٤٢.(١٢) الدر ٥/ ١٤١- ١٤٢.