ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 7 · Seite 214

Übersetzung · DE

Ich bin zufrieden." Dann kam er zu einem Tal, hörte ein Klagen und nahm einen fauligen Geruch wahr. Er fragte: "Was ist das, o Gabriel?"

Er sagte: "Das ist die Stimme der Hölle. Sie sagt: 'O Herr, gib mir, was Du mir versprochen hast, denn meine Ketten, meine Fesseln, mein loderndes Feuer, mein siedendes Wasser, meine Dornen, mein eiterndes Sekret und meine Strafe haben sich vermehrt. Mein Grund ist tief geworden und meine Hitze ist intensiv geworden, so gib mir, was Du mir versprochen hast.' Da sagte Er: 'Dir gehört jeder Götzendiener und jede Götzendienerin, jeder Ungläubige und jede Ungläubige, jeder Böswillige und jede Böswillige und jeder Gewalttätige, der nicht an den Tag der Abrechnung glaubt.' Sie sagte: 'Ich bin zufrieden.' Dann reiste er weiter, bis er das Haus Jerusalem erreichte. Er stieg ab und band sein Reittier an einen Felsen, ging dann hinein und betete mit den Engeln, Friede sei auf ihnen. Als das Gebet vollendet war, sagten sie:

'O Gabriel, wer ist das bei dir?' Er sagte: 'Muhammad, Gottes Segen und Friede auf ihm.' Sie sagten: 'Ist er bereits berufen worden?'

Er sagte: 'Ja.' Sie sagten: 'Gott grüße ihn als Bruder und als Stellvertreter; wie ausgezeichnet der Bruder, wie ausgezeichnet der Stellvertreter und wie ausgezeichnet das Kommen, mit dem er kam!' Dann traf er die Seelen der Propheten, Friede sei auf ihnen, und sie lobpriesen ihren Herrn. Abraham, Friede sei auf ihm, sagte:

'Gelobt sei Gott, der mich zu Seinem Auserwählten (Khalīl) machte, mir eine große Herrschaft gab, mich zu einem gehorsamen Vorbild machte, dem nachgeeifert wird, und mich vor dem Feuer rettete und es für mich kühl und sicher machte.' Dann lobpries Mose, Friede sei auf ihm, seinen Herrn, den Erhabenen und Mächtigen, und sagte: 'Gelobt sei Gott, der unmittelbar mit mir sprach, die Vernichtung des Hauses Pharao und die Rettung der Kinder Israel durch meine Hände vollbrachte und aus meiner Gemeinde ein Volk machte, das zur Wahrheit leitet und mit ihr Recht übt.' Dann lobpries David, Friede sei auf ihm, seinen Herrn und sagte: 'Gelobt sei Gott, der mir eine große Herrschaft verlieh, mich den Zabūr (Psalmen) lehrte, das Eisen für mich weich machte und die Berge sowie die Vögel dazu brachte, Ihn mit mir zu preisen. Er gab mir Weisheit und die Fähigkeit zur klaren Entscheidung.' Dann lobpries Salomo, Friede sei auf ihm, seinen Herrn und sagte: 'Gelobt sei Gott, der mir die Winde dienstbar machte, die Dämonen unterwarf, damit sie für mich erschufen, was ich wollte – von Altären, Bildnissen, Becken wie Trinkschalen und feststehenden Kochtöpfen – mich die Sprache der Vögel lehrte, mir von jedem Ding eine Gabe zukommen ließ, mir die Heerscharen aus Dämonen, Menschen und Vögeln unterwarf, mich vor vielen Seiner gläubigen Diener bevorzugte, mir eine gewaltige Herrschaft gab, die keinem nach mir zusteht, und mein Königtum zu einem segensreichen Königtum machte, für das es keine Rechenschaft gibt.' Dann lobpries Jesus, Friede sei auf ihm, seinen Herrn und sagte: 'Gelobt sei Gott, der mich zu Seinem Wort machte und mein Gleichnis wie das von Adam machte; Er erschuf ihn aus Erde, dann sagte Er zu ihm: "Sei!", und er war. Er lehrte mich das Buch, die Weisheit, die Tora und das Evangelium. Er ließ mich aus Ton wie die Gestalt eines Vogels erschaffen, dann hauchte ich hinein, und er wurde durch die Erlaubnis Gottes zu einem Vogel. Er ließ mich den Blindgeborenen und den Aussätzigen heilen und die Toten durch die Erlaubnis Gottes lebendig machen. Er erhob mich, reinigte mich und bewahrte mich und meine Mutter vor dem gesteinigten Satan, sodass der Satan keine Macht über uns hatte.' Dann lobpries Muhammad, Gottes Segen und Friede auf ihm, seinen Herrn, den Erhabenen und Mächtigen, und sagte: 'Ihr alle habt euren Herrn gepriesen, und auch ich werde meinen Herrn preisen.' Er sagte: 'Gelobt sei Gott, der mich als Barmherzigkeit für die Welten und als Frohboter und Warner für die gesamte Menschheit gesandt hat. Er hat auf mich den Furqān (Unterscheidung/Koran) herabgesandt, in dem eine Erklärung für alles enthalten ist. Er machte meine Gemeinde zur besten Gemeinde, die für die Menschen hervorgebracht wurde, machte meine Gemeinde zu einer Gemeinde der Mitte und machte meine Gemeinde zu...'

ZurückBand 7 · Seite 214Weiter
Zurück7·214Weiter