13315 - Von Qatada, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Und Wir gaben David die Psalmen (Zabur)', er sagte: 'Wir erzählten, dass es ein Bittgebet war, das David gelehrt wurde, sowie ein Lobpreis oder eine Verherrlichung Gottes, des Allmächtigen und Erhabenen; es enthält weder Erlaubtes noch Verbotenes, keine Pflichten und keine rechtlichen Bestimmungen.'
13316 - Von ar-Rabi' ibn Anas, möge Gott mit ihm zufrieden sein, er sagte: 'Der Zabur ist ein Lobpreis auf Gott, ein Bittgebet und ein Preisen.'
Sein Wort, der Erhabene: 'Sag: Ruft doch die an, die ihr außer Ihm behauptet! Sie vermögen nicht, das Unheil von euch zu nehmen, noch es zu ändern.'
13317 - Von Ibn Mas'ud, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Sag: Ruft doch die an, die ihr außer Ihm behauptet! Sie vermögen nicht, das Unheil von euch zu nehmen, noch es zu ändern', er sagte: 'Eine Gruppe von Menschen pflegte eine Gruppe von Dschinn anzubeten. Dann nahmen die Dschinn den Islam an, während die Menschen bei ihrem Gottesdienst festhielten. Da offenbarte Gott: "Jene, die sie anrufen, suchen selbst nach einem Zugang zu ihrem Herrn" (beide Male mit einem Ya).'
Sein Wort, der Erhabene: 'Jene, die sie anrufen'
13318 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, zu dem Vers, er sagte: 'Die Polytheisten pflegten die Engel, den Messias und Uzair anzubeten.'
Sein Wort, der Erhabene: 'Und als Wir zu dir sagten: Wahrlich, dein Herr umfasst die Menschen.'
13319 - Von al-Hasan, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Und als Wir zu dir sagten: Wahrlich, dein Herr umfasst die Menschen', er sagte: 'Er schützte dich vor den Menschen.'
13320 - Von Mudschahid, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Wahrlich, dein Herr umfasst die Menschen', er sagte: 'Sie sind in Seinem Machtbereich.'
13321 - Von Qatada, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Wahrlich, dein Herr umfasst die Menschen', er sagte: 'Er umfasst sie, Er bewahrt dich vor ihnen und schützt dich, bis du Seine Botschaft überbringst.'
13322 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Und Wir haben die Schauung, die Wir dich sehen ließen, nur als eine Prüfung für die Menschen eingesetzt', er sagte: 'Es ist eine Schauung mit dem Auge, die der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, in der Nacht sah, in der er zur heiligen Stätte (Jerusalem) geführt wurde, und es ist keine Traumschauung. Und zu "dem verfluchten Baum" im Koran sagte er: Es ist der Zaqqum-Baum.'
(1). ad-Durr 5/302-303. (2). ad-Durr 5/302-303. (3). ad-Durr 5/308-309. (4). ad-Durr 5/308-309. (5). ad-Durr 5/308-309. (6). ad-Durr 5/308-309. (7). ad-Durr 5/308-309. (8). ad-Durr 5/308-309.
١٣٣١٥ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَآتَيْنَا دَاوُدَ زَبُورًا قَالَ: كنا نحدث أنه دعاء علمه داود وتحميد أو تمجيد الله عز وجل ليس فيه حلال ولا حرام ولا فرائض ولا حدود «١» .
١٣٣١٦ - عَنِ الرَّبِيعِ بن أنس رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: الزَّبُورُ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ وَدُعَاءٌ وَتَسْبِيحٌ «٢» .
قَوْلهُ تَعَالَى: قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلا تَحْوِيلا
١٣٣١٧ - عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلا تَحْوِيلا قَالَ: كَانَ نفر مِنَ الإِنْس يعبدون نفرًا مِنَ الجِنّ فأسلم النفر مِنَ الجِنّ وتمسك الإنسيون بعبادتهم فأنزل الله أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ كلاهما بالياء «٣» .
قَوْلهُ تَعَالَى: أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ
١٣٣١٨ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا في الآية قَالَ: كَانَ أَهْل الشرك يعبدون الملائكة والمسيح وعزيرًا «٤» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ
١٣٣١٩ - عَنِ الحَسَنِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ: عصمك مِنَ الناس «٥» .
١٣٣٢٠ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ:
فهم في قبضته «٦» .
١٣٣٢١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ:
أحاط بهم فهو مانعك منهم وعاصمك حتى تبلغ رسالته «٧» .
١٣٣٢٢ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ قَالَ: هي رؤيا عين أريها رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى بيت المقدس، وليست برؤيا منام وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ في القرآن قال: هي شجرة الزقوم «٨» .
(١) . الدر ٥/ ٣٠٢- ٣٠٣.(٢) . الدر ٥/ ٣٠٢- ٣٠٣.(٣) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٤) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٥) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٦) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٧) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٨) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.