Sein Wort, der Erhabene: 'Und Wir haben die Kinder Adams geehrt.'
13344 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'Und Wir haben die Kinder Adams geehrt', er sagte: 'Wir haben sie so ausgestattet, dass sie mit ihren Händen essen, während alle anderen Geschöpfe mit ihren Mündern essen.'
Sein Wort, der Erhabene: 'An dem Tag, da Wir alle Menschen mit ihrem Anführer herbeirufen.'
13345 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'An dem Tag, da Wir alle Menschen mit ihrem Anführer herbeirufen', er sagte: 'Ein Anführer der Rechtleitung und ein Anführer der Irreführung.'
13346 - Von Anas, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: 'An dem Tag, da Wir alle Menschen mit ihrem Anführer herbeirufen', er sagte: 'Mit ihrem Propheten.'
13347 - Von Abu Huraira, möge Gott mit ihm zufrieden sein, vom Gesandten Gottes, Segen und Heil auf ihm, zu Seinem Wort: 'An dem Tag, da Wir alle Menschen mit ihrem Anführer herbeirufen', er sagte: 'Einer von ihnen wird gerufen, dann wird ihm sein Buch in seine Rechte gegeben, sein Körper wird auf sechzig Ellen gestreckt, sein Gesicht wird weiß gemacht und auf seinen Kopf wird eine Krone aus strahlendem Licht gesetzt. Dann geht er zu seinen Gefährten, und wenn sie ihn aus der Ferne sehen, sagen sie: „O Gott, lass diesen zu uns kommen und segne uns in diesem!“ Wenn er dann zu ihnen kommt, sagt er: „Freut euch, denn jeder von euch wird etwas Ähnliches erhalten.“'
Was aber den Ungläubigen betrifft, so wird sein Gesicht schwarz gemacht, sein Körper wird auf sechzig Ellen in der Gestalt Adams gestreckt und er trägt eine Krone aus Feuer. Seine Gefährten sehen ihn und sagen: „Wir suchen Zuflucht bei Gott vor dem Übel dieses Menschen. O Gott, lass uns nicht das widerfahren, was diesen getroffen hat.“ Er sagte: 'Er kommt dann zu ihnen, und sie sagen: „Unser Herr, lass ihn zurück!“ Er sagt: „Möge Gott euch fern halten, denn für jeden von euch gibt es etwas Ähnliches.“'
Sein Wort, der Erhabene: 'Und wer in diesem (Leben) blind ist...', bis zum Ende des Verses.
13348 - Von 'Ikrima, er sagte: 'Eine Gruppe von Leuten aus dem Jemen kam zu Ibn 'Abbas, und ein Mann fragte ihn: „Wie siehst du das Wort des Erhabenen: 'Und wer in diesem (Leben) blind ist, der ist auch im Jenseits blind...'?“ Da sagte Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein: „Du hast die Frage nicht richtig gestellt. Lies, was davor steht: 'Euer Herr ist es, Der die Schiffe auf dem Meer für euch fahren lässt...', bis Er schließlich erreichte: '...und Wir haben sie vor vielen von denen, die Wir erschaffen haben, bevorzugt.'“ Dann sagte Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein: „Wer also gegenüber dieser Wohltat, die er gesehen und erfahren hat, blind war, der ist gegenüber dem Jenseits, das er weder gesehen noch erfahren hat, noch blinder und weiter vom Weg abgekommen.“'
(1). ad-Durr 5/316. (2). ad-Durr 5/316. (3). ad-Durr 5/316. (4). ad-Durr 5/316. (5). ad-Durr 5/316.
قَوْلهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ
١٣٣٤٤ - عَنْ ابن عباس رضي الله عنهما في قوله: وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ قَالَ جعلناهم يأكلون بأيديهم وسائر الخلق يأكلون بأفواههم «١» .
قوله تعالى: يوم ندعوا كُلّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ
١٣٣٤٥ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ الله عنهما في قوله: يوم ندعوا كُلّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ قَالَ: إمام هدى وإمام ضلالة.
١٣٣٤٦ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: يوم ندعوا كُلّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ قَالَ: بنبيهم «٢» .
١٣٣٤٧ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: يَوْم ندعوا كُلّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ قَالَ: يدعى أحدهم فيعطى كتابه بيمينه ويمد لَهُ في جسمه ستين ذراعًا ويبيض وجهه ويجعل عَلَى رأسه تاجًا مِنْ نور يتلألأ فينطلق إِلَى أصحابه فيرونه مِنْ بعيد فيقولون: اللهم ائتنا بهذا وبارك لنا في هَذَا حتى يأتيهم فَيَقُولُ: أبشروا، لكل رجل منكم مثل هَذَا «٣» .
وأما الكافر فيسود وجهه ويمد لَهُ في جسمه ستين ذراعًا عَلَى صورة آدم ويلبس تاجًا مِنْ نار فيراه أصحابه فيقولون: نعوذ بالله مِنْ شر هَذَا اللهم لا تأتنا بهذا قَالَ:
فيأتيهم فيقولون: رَبُّنَا أخره فَيَقُولُ: أبعدكم الله فإن لكل رجل منكم مثل هَذَا» «٤»
قَوْلهُ تَعَالَى: وَمَنْ كَانَ فِي هَذِهِ أعمى الآية
١٣٣٤٨ - عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: جاء نفر مِنَ اهْل اليمن إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فسأله رجل:
أرأيت قَوْلهُ تَعَالَى: وَمَنْ كَانَ فِي هَذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى فقال ابن عباس رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: لَمْ تصب المسألة اقرأ ما قبلها رَبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ حتى بلغ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلا فقال ابن عباس رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: فمن كَانَ أعمى عَنْ هَذَا النعيم الّذِي قد رأى وعاين فهو في أمر الآخرة التي لَمْ تر ولم تعاين أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلا «٥»
(١) . الدر ٥/ ٣١٦.(٢) . الدر ٥/ ٣١٦.(٣) . الدر ٥/ ٣١٦.(٤) . الدر ٥/ ٣١٦.(٥) . الدر ٥/ ٣١٦.