Er sagte: "Trauer um sie." Gott verbot Seinem Propheten, sich über die Menschen wegen ihrer Sünden zu grämen.
Zu Seinem Wort: "Wahrlich, Wir haben das, was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht."
12701 - Von Mujahid bezüglich Seines Wortes: "Wahrlich, Wir haben das, was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht.", er sagte: "Alles, was sich auf ihr befindet."
12702 - Von Sa'id ibn Jubair bezüglich Seines Wortes: "Wahrlich, Wir haben das, was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht.", er sagte: "Die Männer."
12703 - Von al-Hasan bezüglich Seines Wortes: "Wahrlich, Wir haben das, was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht.", er sagte: "Sie sind die Männer, die Diener, die für Gott in Gehorsam tätig sind."
Zu Seinem Wort: "...auf dass Wir sie prüfen, wer von ihnen am besten handelt."
12704 - Von Ibn 'Umar, er sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede seien auf ihm, rezitierte diesen Vers: "...auf dass Wir sie prüfen, wer von ihnen am besten handelt." Da sagte ich: "Was bedeutet das, o Gesandter Gottes?" Er sprach: "Damit Er euch prüft, wer von euch den besten Verstand hat, am vorsichtigsten gegenüber Gottes Verboten ist und am schnellsten im Gehorsam gegenüber Gott handelt."
12705 - Von Qatada bezüglich Seines Wortes: "...auf dass Wir sie prüfen", er sagte: "um sie zu testen", "wer von ihnen am besten handelt", er sagte: "wer von ihnen den vollkommensten Verstand hat."
12706 - Von al-Hasan bezüglich Seines Wortes: "...auf dass Wir sie prüfen, wer von ihnen am besten handelt", er sagte: "Wer am stärksten auf die Welt verzichtet."
12707 - Von Sufyan ath-Thawri bezüglich Seines Wortes: "...auf dass Wir sie prüfen, wer von ihnen am besten handelt", er sagte: "Wer am enthaltsamsten in Bezug auf die Welt ist."
Zu Seinem Wort: "...sa'idan juruzan (kahle Erde)."
12708 - Von Qatada bezüglich Seines Wortes: "sa'idan juruzan", er sagte: "As-Sa'id: die Erde. Und al-Juruz: dasjenige, auf dem keine Saat wächst."
(1). ad-Durr 5/359-360 (2). ad-Durr 5/360-361. (3). ad-Durr 5/360-361. (4). ad-Durr 5/360-361. (5). ad-Durr 5/360-361. (6). ad-Durr 5/360-361. (7). ad-Durr 5/360-361. (8). ad-Durr 5/360-361.
قَالَ: حزنا عَلَيْهِمْ، نهى الله نبيه إِنَّ يأسف عَلَى الناس في ذنوبهم «١» .
قوله: إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الأَرْض زِينَةً لَهَا
١٢٧٠١ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الأرض زينة لها قال:
ما عليها من شيء.
١٢٧٠٢ - عن سعيد بن جبير في
قوله: إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الأَرْضِ زِينَةً لَهَا قَالَ الرجال «٢» .
١٢٧٠٣ - عَنِ الحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الأَرْض زِينَةً لَهَا قَالَ:
هم الرجال العباد العمال لله بالطاعة «٣» .
قوله: لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلا
١٢٧٠٤ - عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآية لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلا فقلت: مَا معنى ذَلِكَ يا رَسُول الله؟ قَالَ:
«ليبلوكم أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَقْلًا وَأْورَعُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ وأسرعكم في طاعة الله» «٤» .
١٢٧٠٥ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: لِنَبْلُوَهُمْ قَالَ لنختبرهم أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلا قَالَ: أيهم أتم عقلًا «٥» .
١٢٧٠٦ - عَنِ الحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلا قَالَ: أشدهم للدنيا تركًا «٦» .
١٢٧٠٧ - عَنْ سُفْيَانَ الثوري فِي قَوْلِهِ: لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلا قَالَ:
أزهدهم في الدُّنْيَا «٧» .
قوله: صَعِيدًا جُرُزًا
١٢٧٠٨ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: صَعِيدًا جُرُزًا قَالَ: الصعيد: التراب.
والجرز: التي ليس فيها زرع «٨» .