12718 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Oder meinst du, dass die Gefährten der Höhle und ar-Raqim zu Unseren Zeichen gehörten?" Er sagte: "Sie waren nicht Unsere erstaunlichsten Zeichen, sie waren Söhne von Königen."
12719 - Von an-Nu'man ibn Bashir, dass er den Gesandten Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) über die Gefährten von ar-Raqim berichten hörte: "Drei Männer gingen in eine Höhle, und ein Stein vom Berg fiel auf die Höhle und verschloss sie. Einer von ihnen sagte: 'Erinnert euch, wer von euch eine gute Tat vollbracht hat, vielleicht erbarmt sich Allah unserer.' Einer von ihnen sagte: 'Ja, ich habe einmal eine gute Tat vollbracht. Ich hatte Arbeiter, die ich für eine Arbeit angeheuert hatte, jeder von ihnen für einen bekannten Lohn. Eines Tages kam ein Mann zu mir, als der halbe Tag vergangen war, und ich heuerte ihn für den Teil des Tages an, der noch übrig war, für die Hälfte dessen, was seine Gefährten erhielten, die den ganzen Tag arbeiteten. Ich hielt es für gerecht, ihn nicht um etwas von dem zu kürzen, womit ich seine Gefährten angeheuert hatte. Einer von ihnen sagte: 'Dieser erhält das Gleiche wie ich, obwohl er nur einen halben Tag gearbeitet hat?!' Ich sagte zu ihm: 'Ich kürze dir nichts von deiner Bedingung, denn es ist mein Vermögen, über das ich bestimme, wie ich will.' Er wurde wütend und ließ seinen Lohn zurück. Als ich das sah, separierte ich seinen Anteil an der Seite des Hauses, solange Allah wollte. Danach lief mir davon Vieh zu, und ich kaufte für ihn ein Kalb davon, bis es so groß wurde, wie Allah wollte. Nach einiger Zeit kam der Mann zu mir, als er ein schwacher Greis war, und ich erkannte ihn nicht. Er sagte zu mir: 'Ich habe einen Anspruch bei dir.' Ich erinnerte mich nicht an ihn, bis er mich daran erinnerte. Da sagte ich zu ihm: 'Ja, dich habe ich gesucht.' Ich bot ihm das an, was Allah für ihn aus diesem Kalb hervorgebracht hatte, und sagte zu ihm: 'Dies ist dein Anteil an dem Vieh.' Er sagte zu mir: 'O Diener Allahs, verspotte mich nicht! Spende nicht für mich, gib mir nur meinen Anspruch.' Ich sagte: 'Bei Allah, ich verspotte dich nicht, dies ist wahrlich dein Anspruch.' Ich übergab es ihm. O Allah, wenn Du weißt, dass ich wahrhaftig war und dass ich das um Deinetwillen tat, dann befreie uns von diesem Stein.' Der Stein spaltete sich auf, bis sie das Licht sahen und umherschauen konnten."
Der andere sagte: "Ich habe einmal eine gute Tat vollbracht. Ich hatte Überschuss, und die Menschen litten Not. Eine Frau kam zu mir und bat mich um Hilfe. Ich sagte: 'Nein, bei Allah, außer du gibst dich mir hin.' Sie weigerte sich, kehrte dann zurück und erinnerte mich an Allah, doch ich beharrte ihr gegenüber und sagte: 'Nein, bei Allah, außer du gibst dich mir hin.' Sie weigerte sich erneut, kehrte dann zurück und erinnerte mich an Allah, doch ich beharrte ihr gegenüber und sagte: 'Nein, bei Allah, außer du gibst dich mir hin.' Sie weigerte sich weiterhin. Da erzählte sie dies ihrem Ehemann, der sagte: 'Gib ihm dich selbst und errette deine Familie.'
(1). ad-Durr 5/362-363. (2). ad-Durr 5/363.
١٢٧١٨ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنَ ايَاتِنَا عَجَبًا قَالَ: لَيْسُوا بأعجب آياتنا، كانوا مِنَ أبناء الملوك «١» .
١٢٧١٩ - عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يحدث عَنِ أصحاب الرقيم: «إِنَّ ثلاثة نفر دخلوا إِلَى الكهف، فوقع مِنَ الجبل حجر عَلَى الكهف فأوصد عَلَيْهِمْ، فقال قائل منهم: تذكروا أيكم عمل حسنة لعل الله إِنَّ يرحمنا. فقال أحدهم: نعم، قد عملت حسنة مرة ... أنه كَانَ لي عمال استأجرتهم في عمل لي، كُلّ رجل منهم بأجر معلوم. فجاءني رجل ذات يَوْم وذلك في شطر النهار فاستأجرته بقدر مَا بقي مِنَ النهار بشطر أصحابه الذين يعملون بقية نهارهم ذَلِكَ، كُلّ رجل منهم نهاره كُلّهُ. فرأيت مِنَ الحق إِنَّ لا أنقصه شيئًا مما استأجرت عليه أصحابه. فقال رجل منهم: يعطى هَذَا مثل مَا يعطيني ولم يعمل إلا نِصْف نهاره!! فقلت لَهُ: إني لا أبخسك شيئًا مِنْ شرطك، وإنما هُوَ مالي أحكم فيه بما شئت. فغضب وترك أجره، فلما رأيت ذَلِكَ عزلت حقه في جانب البيت مَا شاء الله، ثُمَّ مر بي بعد ذَلِكَ بقر فاشتريت لَهُ فصيلًا مِنَ البقر حتى بلغ مَا شاء الله، ثُمَّ مر بي الرجل بعد حين وهو شيخ ضعيف وأنا لا أعرفه، فقال لي: إِنَّ لي عندك حقًا. فلم أذكره حتى عرفني ذَلِكَ، فقلت لَهُ: نعم ... إياك أبغي.
فعرضت عليه مَا قد أخرج الله لَهُ مِنْ ذَلِكَ الفصيل مِنَ البقر، فقلت لَهُ: هَذَا حقك مِنَ البقر. فقال لي: يا عَبْد الله، لا تسخر بي ... إِنَّ لا تتصدق علي أعطني حقي. فقلت: والله مَا أسخر منك، إِنَّ هَذَا لحقك. فدفعته إليه، اللهم فإن كنت تعلم أني قد كنت صادقًا وأني فعلت ذَلِكَ لوجهك فافرج عنا هَذَا الحجر. فانصدع حتى رأوا الضوء وأبصروا «٢» .
وَقَالَ الآخر: قد عملت حسنة مرة، وذلك أنه كَانَ عندي فضل فأصاب الناس شدة فجاءتني امرأة فطلبت مني معروفًا، فقلت: لا والله، مَا هُوَ دون نفسك.
فأبت علي ثُمَّ رجعت فذكرتني بالله، فأبيت عليها وقلت: لا والله، مَا هُوَ دون نفسك. فأبت علي ثُمَّ رجعت فذكرتني بالله فأبيت عليها وقلت: لا والله ما هو دون نفسك. فأبت علي فذكرت ذَلِكَ لزوجها فقال: أعطيه نفسك وأغني عيالك.
(١) . الدر ٥/ ٣٦٢- ٣٦٣.(٢) . الدر ٥/ ٣٦٣.