Sein Wort: "Und Wir mehrten ihre Rechtleitung."
12725 - Von ar-Rabi' ibn Anas zu seinem Wort: "Und Wir mehrten ihre Rechtleitung" – er sagte: "Aufrichtigkeit (Ihlas)." (9)
Sein Wort: "Und Wir stärkten ihre Herzen."
12726 - Von Qatada zu seinem Wort: "Und Wir stärkten ihre Herzen" – er sagte: "Durch den Glauben." Und zu seinem Wort: "Wir hätten dann etwas Abwegiges gesagt" – er sagte: "Eine Lüge." (1)
Sein Wort: "Wir hätten dann etwas Abwegiges gesagt."
12727 - Von as-Suddi zu seinem Wort: "Wir hätten dann etwas Abwegiges gesagt" – er sagte: "Ungerechtigkeit (Jaur)." (2)
12728 - Von Ibn Zaid zu diesem Vers – er sagte: "Das Abwegige (asch-Schatat) ist der Fehler in der Rede." (3)
Sein Wort: "Und da ihr euch von ihnen zurückgezogen habt und von dem, was sie außer Allah anbeten."
12729 - Von 'Ata' al-Churasani zu seinem Wort: "Und da ihr euch von ihnen zurückgezogen habt und von dem, was sie außer Allah anbeten" – er sagte: "Das Volk der Jünglinge verehrte Allah und verehrte neben Ihm noch verschiedene andere Götter; die Jünglinge zogen sich von der Verehrung dieser Götter zurück, doch sie zogen sich nicht von der Verehrung Allahs zurück." (4)
12730 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein) zu "Und da ihr euch von ihnen zurückgezogen habt und von dem, was sie außer Allah anbeten" – er sagte: "Es steht im Kodex (Mus-haf) von Ibn Mas'ud: 'Und von dem, was sie statt Allah anbeten', und dies ist seine Erklärung." (5)
Sein Wort: "So sucht Zuflucht in der Höhle."
12731 - Von Mudschahid zu seinem Wort: "So sucht Zuflucht in der Höhle" – er sagte: "Ihre Höhle lag zwischen zwei Bergen." (6)
Sein Wort: "...und euch von eurer Angelegenheit einen Ausweg bereiten wird."
12732 - Von as-Suddi zu seinem Wort: "...und euch von eurer Angelegenheit einen Ausweg bereiten wird" – er sagt: "Nahrung." (7)
Sein Wort: "...an deren Höhle vorbeigeht, nach rechts; und wenn sie untergeht, sie nach links überspringt."
12733 - Von Ibn Abbas zu seinem Wort "vorbeigeht" (tatazawaru) – er sagte: "Sie neigt sich." Und zu seinem Wort "sie überspringt sie" (taqriduhum) – er sagte: "Sie lässt sie aus." (8)
(9). ad-Durr 5/365-370. (1). ad-Durr 5/370-371. (2). ad-Durr 5/370-371. (3). ad-Durr 5/370-371. (4). ad-Durr 5/370-371. (5). ad-Durr 5/370-371. (6). ad-Durr 5/370-371. (7). ad-Durr 5/370-371. (8). ad-Durr 5/370-371.
قوله: وَزِدْنَاهُمْ هُدًى
١٢٧٢٥ - عَنِ الرَّبِيعِ بن أنس فِي
قَوْلِهِ: وَزِدْنَاهُمْ هُدًى قَالَ: إخلاصاً «٩» .
قوله: وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ
١٢٧٢٦ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ قَالَ: بالإيمان. وفي قوله: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا قَالَ: كذبا «١» .
قوله: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا
١٢٧٢٧ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا قَالَ: جورا «٢» .
١٢٧٢٨ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ في الآية قَالَ: الشطط: الخطأ مِنَ القول «٣» .
قوله: وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلا اللَّهَ
١٢٧٢٩ - عَنْ عطاء الخراساني فِي
قوله: وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وما يعبدون إلا الله قَالَ: كَانَ قوم الفتية يعبدون الله ويعبدون معه آلهة شتى، فاعتزلت الفتية عبادة تلك الآلهة ولم تعتزل عبادة الله «٤» .
١٢٧٣٠ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلا اللَّهَ قَالَ هي في مصحف ابن مسعود: وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ، فهذا تفسيرها «٥» .
قوله: فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ.
١٢٧٣١ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ قَالَ: كَانَ كهفهم بين جبلين «٦» .
قوله: وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنَ امْرِكُمْ مِرْفَقًا.
١٢٧٣٢ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنَ امْرِكُمْ مِرْفَقًا يقول:
غذاء «٧» .
قوله: تتزاور عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَتْ تَقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ
١٢٧٣٣ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تتزاور قَالَ تميل وفي قوله:
تَقْرِضُهُمْ قَالَ: تذرهم «٨» .
(٩) . الدر ٥/ ٣٦٥- ٣٧٠.(١) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٢) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٣) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٤) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٥) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٦) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٧) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٨) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.